こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

ドイツ語: so was

Aber manchmal esse ich auch Fleisch, zum Beispiel so was so rightig Fettes, wie Eisbein oder einen tollen Lammbraten.

「たとえば本当に脂っこい料理、アイスバイン」の個所の "so was" をどう解釈したらいいでしょう?"was は war の過去ではないですよね?

投稿日時 - 2004-09-02 16:24:43

QNo.985932

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

この場合の ”was"は ”etwas" の短縮形でしょう。辞典で”was"の項目がいくつかあります。
下記の例文を見付けましたが。

Er ist so was wie ein Dichter.

彼はまあ詩人のようなものですね。

この”so was "では無いでしょうか。尚,”war"は
”sein"の一人称と三人称単数の過去形です。

投稿日時 - 2004-09-03 09:26:20

このQ&Aは役に立ちましたか?

2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

so was は、#1の方の書いておられるとおり、so etwas でしょう。意味は「そんなもの」。so は英語のsuch 、 etwas は英語のsomething,
so etwas と続くと something と同じ意味 ,
so etwas Neues なら something new と同じで、「(何か)新しいこと」、so was Fettes で、「(何か)脂っこいもの」(something fat)so etwas Aenliches で、「(何か)似たようなこと」、
etwas Schoenes 「(何か)よいこと」。
後ろからetwas を修飾している、これらの形容詞は大文字になっています。このような形容詞を、名詞化された形容詞、というようです。

投稿日時 - 2004-09-03 22:50:55