こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

100年前のスペイン風邪では 英訳をお願い

100年前のスペイン風邪ではアジアでの死者はヨーロッパの約10倍だったが、今回の新型コロナウィルスではアジアでの死者は欧米の100分の1である。

上記をシンプルに英訳したいのですが、10 times や100分の1の使い方が分かりませんのでご教授下さい。

投稿日時 - 2020-05-29 00:20:04

QNo.9754379

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

 A hundred-year ago, Spanish flu killed about ten times more in Asia than in Europe, but deaths by this Covid-19 in Asia are one hundredth of those in Europe.

投稿日時 - 2020-05-29 02:51:32

お礼

回答ありがとうございます。
何倍、何分の一という表現が身につきません。

投稿日時 - 2020-05-29 06:53:49

ANo.2

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.1

The Spanish cold 100 years ago killed about 10 times as many people in Asia as in Europe


参考になれば嬉しいです!

投稿日時 - 2020-05-29 00:38:47

お礼

回答ありがとうございます。
参考になりました。

投稿日時 - 2020-05-29 06:49:55

あなたにオススメの質問