こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

日本語訳をお願いいたします。

Once Königsberg came within 9,000 yd (8,200 m) of Pegasus, she began firing salvos. Pegasus sat at anchor in Zanzibar Harbour, preparing steam and at that moment, was helpless. For about 20 minutes while Königsberg fired, Pegasus remained stationary. Pegasus did raise the White Ensign and began firing, but her shells splashed into the water well short of Königsberg. The light cruiser slowly continued forward and fired until the range had closed to within 7,000 yd (6,400 m). One of the first British sailors wounded was gunnery officer Lieutenant Richard Turner, who suffered both of his legs being mangled by shrapnel. Despite his injuries, Turner rallied his men, telling them; "Keep it up, lads, we’re outclassed and done for; but damn them, and keep it up!"
The British continued their futile fight for around 20 minutes more, taking additional hits from Königsberg, the majority landing on Pegasus' deck. Her ensign was shot away during the fight. Also, because the Germans were always at least 2,000 yd (1,800 m) beyond the range of Pegasus' guns, no British rounds struck Königsberg.
Pegasus became holed near her waterline and began taking on water. All hope of defeating the Germans having gone, Ingles struck his colours and gave the order to abandon ship. Pegasus later sank.
After Königsberg had finished with Pegasus, she fired a few parting shots at Helmuth, whose crew managed to abandon ship before one of the German cruiser's salvos struck the tug. Having achieved a clear victory, Königsberg turned around and headed back for the Rufiji Delta. The Royal Navy's losses were Pegasus sunk and Helmuth damaged. Thirty-eight British sailors on Pegasus had died; another 55 sailors were wounded, most of whom had been top-side when hit. Staff Surgeon Alfred J. Hewitt was on the deck of Pegasus from the beginning to the end of the battle, aiding wounded sailors and marines. Captain Ingles later recognized Hewitt's courageous behaviour in a report on the action. Although Helmuth had taken a hit from Königsberg, the damage to the tug was relatively minor and her crew managed to reboard her after Königsberg had sailed off. Only one man on board Helmuth died, a non-enlisted native working in the engine room.
The hospital ship Gascon and the Scottish merchant ship SS Clan Macrae rescued the survivors of Pegasus. Twenty-four of the British sailors that died in the battle were buried in a mass grave in the naval cemetery on Grave island, Zanzibar, while 14 others were laid to rest at the town's cemetery before being moved in 1971 to the Dar es Salaam war cemetery. The British salvaged six of Pegasus' guns from the wreck and later used them in the East African land campaign.

投稿日時 - 2019-05-26 01:41:27

QNo.9620115

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

>Once Königsberg came within 9,000 yd (8,200 m) of Pegasus, she began firing salvos. Pegasus sat at anchor in Zanzibar Harbour, preparing steam and at that moment, was helpless. For about 20 minutes while Königsberg fired, Pegasus remained stationary. Pegasus did raise the White Ensign and began firing, but her shells splashed into the water well short of Königsberg. The light cruiser slowly continued forward and fired until the range had closed to within 7,000 yd (6,400 m). One of the first British sailors wounded was gunnery officer Lieutenant Richard Turner, who suffered both of his legs being mangled by shrapnel. Despite his injuries, Turner rallied his men, telling them; "Keep it up, lads, we’re outclassed and done for; but damn them, and keep it up!"
⇒ケーニヒスベルク号は、一旦ペガサス号から9000ヤード(8,200m)の距離内に入るや一斉射撃の砲火をし始めた。ペガサス号はザンジバル港の停泊所に停留して動力始動を準備していたが、その時点では無力だった。ケーニヒスベルク号が発砲している間の約20分間、ペガサスは静止したままだった。ペガサス号は英国軍艦旗を揚げて射撃を始めたが、その砲弾はケーニヒスベルク号の手前で水にはねた。軽巡洋艦はゆっくりと前進を続け、射程が7000ヤード(6,400 m)以内になるまで発砲した。最初に負傷した英国軍水兵の1人は砲兵将校のリチャード・ターナー中尉で、彼は両足を榴散弾で砕かれた。その怪我にもかかわらず、ターナーは部下を集めて言った。「みんな、そのまま続けろ、我々は優位に立てたが、彼らは手強い、やっつけろ、そのまま続けるんだ!」

>The British continued their futile fight for around 20 minutes more, taking additional hits from Königsberg, the majority landing on Pegasus' deck. Her ensign was shot away during the fight. Also, because the Germans were always at least 2,000 yd (1,800 m) beyond the range of Pegasus' guns, no British rounds struck Königsberg.
 Pegasus became holed near her waterline and began taking on water. All hope of defeating the Germans having gone, Ingles struck his colours and gave the order to abandon ship. Pegasus later sank.
⇒英国軍は、さらに約20分間無駄な戦闘を続け、ペガサス号はケーニヒスベルク号から多数の砲弾を浴びて、しかもその大部分がデッキに着弾した。軍旗は戦いの間の射撃で吹き飛ばされた。また、ドイツ軍は常にペガサス号の砲撃射程を超えて少なくとも2000ヤード(1,800 m)離れていたので、英国軍の発砲弾はケーニヒスベルク号に当たらなかった。
 ペガサス号は、配水管の近くに穴が空き、水が入り始めた。ドイツ軍を倒す望みはすべて消えたので、イングレスは軍艦旗を降ろし、船を放棄する命令を出した。ペガサス号はその後沈んだ。

>After Königsberg had finished with Pegasus, she fired a few parting shots at Helmuth, whose crew managed to abandon ship before one of the German cruiser's salvos struck the tug. Having achieved a clear victory, Königsberg turned around and headed back for the Rufiji Delta. The Royal Navy's losses were Pegasus sunk and Helmuth damaged. Thirty-eight British sailors on Pegasus had died; another 55 sailors were wounded, most of whom had been top-side when hit. Staff Surgeon Alfred J. Hewitt was on the deck of Pegasus from the beginning to the end of the battle, aiding wounded sailors and marines. Captain Ingles later recognized Hewitt's courageous behaviour in a report on the action. Although Helmuth had taken a hit from Königsberg, the damage to the tug was relatively minor and her crew managed to reboard her after Königsberg had sailed off. Only one man on board Helmuth died, a non-enlisted native working in the engine room.
⇒ケーニヒスベルク号がペガサス号に止めをさし終えた後、ヘルムース号に数発の砲撃を発砲したところ、その乗組員はドイツ軍の巡洋艦が一斉射撃でタグボートを打つ前に船を放棄することができた。明らかな勝利を収めたケーニヒスベルク号は、踵を返してルフィジのデルタ地帯に向かった。英国海軍の損失としては、ペガサス号が沈没し、ヘルムース号が被害を受けた。ペガサス号の英国人船員38人が死亡した。さらに55人の船員が負傷したが、そのほとんどが砲撃を受けた時に甲板にいた。軍医の外科医アルフレッド・J.ヒューイットは、戦いの始めから終わりまでペガサス号のデッキにいて、負傷した船員と海兵隊を介助した。後にイングレス艦長は、行動に関する報告書の中でヒューイットの勇敢な行動を評価した。ヘルムース号はケーニヒスベルク号から砲撃を受けたが、タグボートへの損害は比較的小さく、ケーニヒスベルク号が去った後、船を再装填することができた。ヘルムース号に乗っていた1人の兵士のみが死亡したが、彼は機関室で働いていた未登録の現地人であった。

>The hospital ship Gascon and the Scottish merchant ship SS Clan Macrae rescued the survivors of Pegasus. Twenty-four of the British sailors that died in the battle were buried in a mass grave in the naval cemetery on Grave island, Zanzibar, while 14 others were laid to rest at the town's cemetery before being moved in 1971 to the Dar es Salaam war cemetery. The British salvaged six of Pegasus' guns from the wreck and later used them in the East African land campaign.
⇒病院船ガスコン号とスコットランドの商船SSクラン・マクラエ(マクラエ一族)号がペガサス号の生存者を救助した。戦闘で死んだ24人の英国人船員は、ザンジバルのグレイブ島の海軍墓地に埋葬された。一方、他の14人は、1971年にダル・エス・サラーム戦争墓地に移される前に、町の墓地に埋葬された。英国軍は沈没船からペガサス号の銃砲6門を回収し、後に東アフリカの陸上野戦でそれらを使用した。

投稿日時 - 2019-05-30 20:44:08

お礼

回答ありがとうございました。

投稿日時 - 2019-05-31 23:57:24

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)