こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英文を訳して下さい。

British casualties were severe and when French visited II Corps headquarters on 26 October, more reinforcements were promised and French ordered a defensive front to be maintained, with local attacks to keep German troops from moving from the area into Belgium. When dawn broke, the situation at Neuve-Chapelle was seen to be worse than expected, since the Germans had consolidated positions in outlying buildings and the old British trenches. A battalion attempted to recapture the trenches at 7:30 a.m. but the Germans got round a flank and almost surrounded the battalion; the last two companies lost 80 percent of their men retreating through the village. North of Neuve-Chapelle the counter-attack on a triangle of houses nearby did not begin until 10:00 a.m., such was the confusion. Elements of three battalions and the French cyclists, with support from four British and seven French cavalry batteries were quickly stopped by German machine-gun fire and snipers, who had been able to consolidate the captured houses. At 11:00 a.m., two companies and 600 chasseurs à pied arrived and six companies of the Indian Corps were dispatched. German activity opposite the rest of the 3rd Division was slight but the Jullundur Brigade to the north was attacked several times, as the German 14th Division massed in Bois du Biez, about 0.5 mi (0.80 km) from Neuve-Chapelle. By 1:30 p.m. the British-French counter-attack had pushed forward north of the village and British troops held out in Smith-Dorrien Trench to the east. The German attack began at 2:30 p.m. and quickly got behind the defenders, who were almost cut off an hour later and were pursued through the village, the two battalions involved being reduced to about 500 men including replacements.
Some of the German troops pressed on through the village but 500 yd (460 m) to the west, met a party of about 250 British troops, who pushed them back to the village and frustrated several attempts to advance again. The Germans shifted the weight of the attack to the south and got round the left flank of the neighbouring battalion, which pulled the flank back at right angles. German rifle-fire from behind killed the commander and adjutant but the survivors held on until the 9th Bhopal Infantry battalion arrived, got behind the German flank and drove them back to the village. The 20th and 21st companies of the 3rd Sappers and Miners, the last British reserve, were sent to link the 9th Bhopal and the Northumberland fusiliers to the north of the village. Brigadier-General F. S. Maude the 14th Brigade commander to the south, had sent his reserve battalion which arrived after the 9th Bhopal and moved, north to make a flank attack on the Germans in the village but night fell before the troops were ready.

投稿日時 - 2019-04-20 15:04:36

QNo.9608703

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

>British casualties were severe and when French visited II Corps headquarters on 26 October, more reinforcements were promised and French ordered a defensive front to be maintained, with local attacks to keep German troops from moving from the area into Belgium. When dawn broke, the situation at Neuve-Chapelle was seen to be worse than expected, since the Germans had consolidated positions in outlying buildings and the old British trenches. A battalion attempted to recapture the trenches at 7:30 a.m. but the Germans got round a flank and almost surrounded the battalion; the last two companies lost 80 percent of their men retreating through the village.
⇒英国軍の死傷者数は甚大だったが、フランス軍が第2軍団本部を訪れた10月26日にさらに多くの増援隊を約束し、フレンチは局地攻撃をもってドイツ軍がこの地域からベルギーに移動するのを防ぐために、防衛戦線を維持するよう命じた。夜明けがきたとき、ドイツ軍は分散した建物にある陣地と古い英国軍の塹壕を統合していたので、ヌーヴ=シャペルの状況は予想より悪くなっているように見えた。午前7時30分に大隊が塹壕を取り戻そうとしたが、ドイツ軍は側面に回り込んで大隊をほぼ取り囲んだ。最後の2個中隊は、村を通って退却する際、兵士の80%を失った。

>North of Neuve-Chapelle the counter-attack on a triangle of houses nearby did not begin until 10:00 a.m., such was the confusion. Elements of three battalions and the French cyclists, with support from four British and seven French cavalry batteries were quickly stopped by German machine-gun fire and snipers, who had been able to consolidate the captured houses. At 11:00 a.m., two companies and 600 chasseurs à pied arrived and six companies of the Indian Corps were dispatched.
⇒ヌーヴ=シャペルの北で、小さく三角に分布する家に対する反撃は午前10時まで始まっていなかったが、それほどに混乱していた。3個大隊とフランス軍自転車隊の(攻撃)要員は、英国軍4個中隊とフランス軍騎兵7個中隊の支援を受けたが、ドイツ軍の機関銃砲火と狙撃兵によってすぐに止められた。このドイツ軍は攻略した数軒の家を統合することができたのである。(そこで)午前11時に2個中隊と600人の猟歩兵が到着し、6個のインド軍団が派遣された。

>German activity opposite the rest of the 3rd Division was slight but the Jullundur Brigade to the north was attacked several times, as the German 14th Division massed in Bois du Biez, about 0.5 mi (0.80 km) from Neuve-Chapelle. By 1:30 p.m. the British-French counter-attack had pushed forward north of the village and British troops held out in Smith-Dorrien Trench to the east. The German attack began at 2:30 p.m. and quickly got behind the defenders, who were almost cut off an hour later and were pursued through the village, the two battalions involved being reduced to about 500 men including replacements.
⇒第3師団の残りの部隊に対抗するドイツ軍の活動はわずかであったが、ドイツ軍第14師団がヌーヴ・シャペルから約0.5マイル(0.8キロ)のボワ・デュ・ビエズに集まったため、北のユルンドゥル旅団が数回攻撃された。午後1時30分まで英仏軍の反撃は村の北方に前進し、英国軍隊は東のスミス‐ドリエン塹壕で持ちこたえた。ドイツ軍の攻撃は午後2時30分に始まって、迅速に守備隊の背後に回り込んだが、1時間後にはほとんど息の根を止められ、村を通って追跡された。参戦した2個大隊は、交代兵を含めて約500人の兵士に減らされた。

>Some of the German troops pressed on through the village but 500 yd (460 m) to the west, met a party of about 250 British troops, who pushed them back to the village and frustrated several attempts to advance again. The Germans shifted the weight of the attack to the south and got round the left flank of the neighbouring battalion, which pulled the flank back at right angles. German rifle-fire from behind killed the commander and adjutant but the survivors held on until the 9th Bhopal Infantry battalion arrived, got behind the German flank and drove them back to the village.
⇒ドイツ軍の数個隊が村に圧力をかけて西に500ヤード(460 m)押し、約250人の英国軍の部隊と交戦した。英国軍は彼らを再度村に押し戻したが、前進するための試みは数回挫折した。ドイツ軍は攻撃の重点を南に移して隣接する大隊の左側面を包囲したので、大隊は右翼の一角に側面隊を引き戻した。ドイツ軍はライフル射撃で司令官と補佐官を背後から射殺したが、生存者は第9ボパール歩兵大隊が到着するまで持ちこたえて、ドイツ軍側面隊の背後を取って、彼らを村に撃退した。

>The 20th and 21st companies of the 3rd Sappers and Miners, the last British reserve, were sent to link the 9th Bhopal and the Northumberland fusiliers to the north of the village. Brigadier-General F. S. Maude the 14th Brigade commander to the south, had sent his reserve battalion which arrived after the 9th Bhopal and moved, north to make a flank attack on the Germans in the village but night fell before the troops were ready.
⇒最後の英国軍予備隊である第3工作兵・地雷工兵隊の第20、21中隊は、村の北で第9ボパール隊とノーサンバーランド火打石銃隊と連携するために送り出された。南の第14旅団司令官F. S.モーデ准将は彼の予備大隊を送り、それが第9ボパール隊のあとに到着し、村のドイツ軍への側面攻撃をするために北へ移動したが、軍隊の準備ができないうちに夜になった。

投稿日時 - 2019-04-29 07:51:06

お礼

有難うございます。4月11日の質問があるのですが、宜しければ回答いただけますと幸いです。確か4月上旬から中旬のものが1つあります。

投稿日時 - 2019-04-30 00:36:37

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)