こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

和訳をお願いします。

On 24 September, the French advance met a German attack rather than an open flank and by 29 September, having been reinforced to eight corps, the Second Army was still being opposed by German forces near Lille, rather than advancing around an open German northern (right) flank. The 6th Army had also found that on arrival in the north, it was forced to oppose the French, rather than advance around their northern (left) flank and that the secondary objective of protecting the northern flank of the German armies in France had become the main task. By 6 October the French needed British reinforcements to withstand German attacks around Lille. The British Expeditionary Force (BEF) had begun to move from the Aisne to Flanders on 5 October and reinforcements from England assembled on the left flank of the Tenth Army, which had been formed from the left flank units of the Second Army on 4 October. The Allies and the Germans, attempted to take more ground after the "open" northern flank had disappeared, the Franco-British attacks towards Lille in October, being followed up by attempts to advance between the BEF and the Belgian army by a new French Eighth Army. The moves of the 7th and then the 6th Army from Alsace and Lorraine had been intended to secure German lines of communication through Belgium, where the Belgian army had sortied several times during the period between the Franco-British retreat and the Battle of the Marne. In August British marines had landed at Dunkirk and in October a new 4th Army was assembled from the III Reserve Corps and the siege artillery used against Antwerp and four of the new reserve corps training in Germany. The North-east of France and the south-west Belgium were known as Flanders. West of a line between Arras and Calais in the north-west, lay chalk downlands, covered with soil sufficient for arable farming. East of the line, the land declines in a series of spurs into the Flanders plain, bounded by canals linking Douai, Béthune, St. Omer and Calais. To the south-east, canals ran between Lens, Lille, Roubaix and Courtrai, the Lys river from Courtrai to Ghent and to the north-west lay the sea. The plain was almost flat, apart from a line of low hills from Cassel, east to Mont des Cats, Mont Noir, Mont Rouge, Scherpenberg and Mont Kemmel.From Kemmel, a low ridge lay to the north-east, declining in elevation past Ypres, through Wytschaete, Gheluvelt and Passchendaele, curving north and then north-west to Dixmude, where it merged with the plain.

投稿日時 - 2019-04-11 02:41:26

QNo.9605586

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

>On 24 September, the French advance met a German attack rather than an open flank and by 29 September, having been reinforced to eight corps, the Second Army was still being opposed by German forces near Lille, rather than advancing around an open German northern (right) flank. The 6th Army had also found that on arrival in the north, it was forced to oppose the French, rather than advance around their northern (left) flank and that the secondary objective of protecting the northern flank of the German armies in France had become the main task.
⇒フランス軍の進軍隊は、9月24日、開放側面でなくドイツ軍の攻撃に遭遇して、(それを期に)9月29日までに8個軍団に強化された。第2方面軍はドイツ軍の北(右)開放側面あたりへ進軍するはずが、依然リール近くでドイツ軍団との対立抗争にさらされていた。第6方面軍としても、北への到着時に彼らの北(左)側面の周辺を前進するのではなく、フランス軍に対抗することを余儀なくされ、フランス内におけるドイツ軍の北側面を保護するという第2の目的が主要任務になってしまっていた。
※この段落、誤訳があるかも知れませんが、その節はどうぞ悪しからず。

>By 6 October the French needed British reinforcements to withstand German attacks around Lille. The British Expeditionary Force (BEF) had begun to move from the Aisne to Flanders on 5 October and reinforcements from England assembled on the left flank of the Tenth Army, which had been formed from the left flank units of the Second Army on 4 October. The Allies and the Germans, attempted to take more ground after the "open" northern flank had disappeared, the Franco-British attacks towards Lille in October, being followed up by attempts to advance between the BEF and the Belgian army by a new French Eighth Army.
⇒10月6日までに、フランス軍はリール周辺のドイツ軍攻撃に耐えるために英国軍の増援を必要としていた。10月5日に英国軍遠征隊(BEF)がエーヌからフランドルへの移動を始め、第10方面軍の左側面に英国からの増援が集まったが、それというのも、すでに10月4日に第2方面軍の左翼部隊からそれ(増援隊)が編成されていたのであった。連合国軍とドイツ軍は、10月の「開いた」北側面が消えた後、より多くの地面を奪取しようと画策した。10月に仏英攻撃隊がリールへ向かったが、新しい仏英方面軍によってBEFとベルギー軍の共同進軍の企てがこれに続いた。

>The moves of the 7th and then the 6th Army from Alsace and Lorraine had been intended to secure German lines of communication through Belgium, where the Belgian army had sortied several times during the period between the Franco-British retreat and the Battle of the Marne. In August British marines had landed at Dunkirk and in October a new 4th Army was assembled from the III Reserve Corps and the siege artillery used against Antwerp and four of the new reserve corps training in Germany. The North-east of France and the south-west Belgium were known as Flanders. West of a line between Arras and Calais in the north-west, lay chalk downlands, covered with soil sufficient for arable farming.
⇒アルザスとロレーヌから第7方面軍と、それに遅れて第6方面軍が移動した(ベルギーへ向かった)が、それはベルギーを通るドイツ軍の通信線を確保することを意図していた。そこでは、仏英軍が撤退してから「マルヌの戦い」までの間ベルギー方面軍が(単独で)何度もドイツ軍に突撃していた。8月に英国軍海兵隊がダンキルクに上陸し、10月には第III予備軍団からの新しい第4方面軍が集結し、アントワープ(ドイツ軍隊)やドイツで訓練中の新しい4個予備軍団に対抗するために起用された攻城砲隊もそこに集結した。フランスの北東とベルギーの南西はフランドルとして知られていた。北西部のアラスとカレーの間の戦線の西側には、耕作用として十分な土壌で覆われた石灰層の低地があった。
※この段落、誤訳があるかも知れませんが、その節はどうぞ悪しからず。

>East of the line, the land declines in a series of spurs into the Flanders plain, bounded by canals linking Douai, Béthune, St. Omer and Calais. To the south-east, canals ran between Lens, Lille, Roubaix and Courtrai, the Lys river from Courtrai to Ghent and to the north-west lay the sea. The plain was almost flat, apart from a line of low hills from Cassel, east to Mont des Cats, Mont Noir, Mont Rouge, Scherpenberg and Mont Kemmel. From Kemmel, a low ridge lay to the north-east, declining in elevation past Ypres, through Wytschaete, Gheluvelt and Passchendaele, curving north and then north-west to Dixmude, where it merged with the plain.
⇒戦線の東では、土地は一連の山脚を下ってフランドル平原に入り、ドゥエー、ベトゥーン、サン・トオメール、およびカレーを結ぶ運河につながる。南東部では、レンズ、リール、ルーベー、コートレの間を運河が走っており、コートレからゲントへ向ってリィス川が流れ、その北西に海がある。この平野は、カッセルからモン・デ・キャッツ、モン・ノワール、モン・ルージュ、シェルペンベルク、モン・ケメルまでの丘陵地を除いて、ほぼ平坦であった。ケメルから北東に向って低い尾根があり、丘へ下がってイープルを過ぎ、ウィツシェト、ゲルベルト、パッシェンデーレを通って北へ曲がり、次いで北西に曲がってディクスムードまで続くが、そこで平野と合流していた。

投稿日時 - 2019-04-16 17:01:45

お礼

回答ありがとうございました。

投稿日時 - 2019-04-16 23:35:54

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)