こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

【英語】トラベラーズイン、東横インのinnってどう

【英語】トラベラーズイン、東横インのinnってどういう意味ですか?

投稿日時 - 2019-04-06 15:12:19

QNo.9604155

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

次の解説はなかなか興味深い。勉強になりまっせ。

ホテルといっても種類はいろいろ
インとは比較的低料金の、カジュアルなタイプの宿。昔、旅人が馬を休めるために入った酒場から発生した宿泊施設ともいわれ、今も1階は地元の人が集まるパブやレストランになっているところも多いようです。
https://hotelista.jp/concierge/commonsense/category2/chapter5.html

投稿日時 - 2019-04-06 15:43:48

お礼

みんな有難う

投稿日時 - 2019-04-07 21:21:29

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(4)

ANo.5

inn(イン)は、歴史的には宿泊施設を備えた居酒屋(パブ)という発生ですが、現在では日本のビジネスホテルや簡易(安価)ホテルという位置づけで、アメリカでは全国展開しているホテルチェーンの社名や同一企業の下位チェーンの名前に使われたりします。
なので、日本の(旧)東急インとか東横イン・トラベラーズインなどと同じ位置づけですね。

ただ、『アメリカでは』基本的に無料駐車場あるいは建物の廻りをぐるっと駐車場が囲んでいて低層階(2階建て3階建て)の自分の部屋に一番近い所(部屋の前など)に車を停められるタイプの宿泊施設を指す事が多いです。
このタイプはインでこのタイプになるとホテルという厳密な分類分けはありません。全て自己申告というか自称、経営者側の自由です。
モーテル(モーターホテル)の上でホテルの下という格付けになります。

例えば、全国チェーンのラマダは、ラマダホテル⇒駐車場有料の高層~中層ホテル、ラマダイン⇒二階建てで無料の駐車場が建物の廻りをぐるっと囲んでいるというグレードの使い分けをしています。

参考
ラマダイン チェーン
https://www.bing.com/images/search?q=ramada+inn&FORM=HDRSC2

ラマダホテル チェーン
https://www.bing.com/images/search?q=Ramada+Hotel&FORM=HDRSC2

各モーテルチェーン(あるいは単独モーテル)
https://www.bing.com/images/search?q=motel&FORM=HDRSC2

投稿日時 - 2019-04-07 13:56:12

ANo.2

INNは宿屋の意味です。
後者は、お前らうちの宿に入れー INしやがれー
の意味も掛けているかなと、根拠もなく思ってます。

投稿日時 - 2019-04-06 15:22:23

ANo.1

innは宿です。日本の旅館のイメージです。

投稿日時 - 2019-04-06 15:18:30

あなたにオススメの質問