こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

添削お願いします

About the survey, we ask our customer these questions: gender, what type of area you live in, how much are you comfortable paying for a makeup palette, and how much are you comfortable paying for makeup such as lipsticks.

「調査について、私達は顧客に以下の質問をします:性別、あなたが住んでいる地域の種類、満足して払う事ができる化粧パレットの値段、満足して払う事ができる口紅などの化粧品の値段です」

こちらの英文を添削して欲しいです。
(参考になるかわかりませんが…こちらはペーパーではなく、プレゼンで話す内容です)

よろしくお願いします。

投稿日時 - 2019-04-05 11:47:32

QNo.9603810

wxw

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

以下のとおり、語句や添削文をお答えします。(添削に際して、勝手に幾つか補いますが、お気に召さない場合は無視なさってください。)

>About the survey, we ask our customer these questions: gender, what type of area you live in, how much are you comfortable paying for a makeup palette, and how much are you comfortable paying for makeup such as lipsticks.
>「調査について、私達は顧客に以下の質問をします:性別、あなたが住んでいる地域の種類、満足して払う事ができる化粧パレットの値段、満足して払う事ができる口紅などの化粧品の値段です」

(語句:勝手に整理番号などをつけます)
*ある調査(環境問題)で(~のために):For a certain survey (about environmental issues)。
*私達は顧客に以下の質問をします:(A)「性別」、(B)~、(C)~:we are going to ask our customers the following questions: (A) "Gender", (B) "~", (C) "~"。
*あなたが住んでいる地域の種類(都市部・農村部・海浜部・山間部):The type of area you live in (urban, rural, beach, mountainous)。勝手にカッコ内を補いました。
*満足して払うことができる商品の値段:The price you can pay comfortably。
*例えば、(1)化粧パレットの代金として:(1) as the price of cosmetic palette。
*あるいは、(2)口紅など他の化粧品の代金として:or (2) as the price of other cosmetics such as lipstick。

(添削文)
For a certain survey (about environmental issues), we are going to ask our customers the following questions: (A) "Gender", (B) "The type of area you live in (urban, rural, beach, mountainous)", (C) "The price you can pay comfortably, (1) as the price of cosmetic palette, or (2) as the price of other cosmetics such as lipstick".
《ある調査(環境問題)で、私達は顧客に以下の質問をします:(A)「性別」、(B)「あなたが住んでいる地域の種類(都市部・農村部・海浜部・山間部)」、(C)「満足して払うことができる商品の値段、例えば、(1)化粧パレットの代金として、あるいは(2)口紅など他の化粧品の代金として」。》

投稿日時 - 2019-04-06 09:46:53

お礼

ご回答ありがとうございます。
回答を見させていただいた時、驚きました!笑
とてもわかりやすくなっており、なおかつ大変わかりやすい説明で事細かに記載していただき…
大変参考になりました。
A,Bや1、2と用いる事でとてもわかりやすくなるのですね。
そのような表現方法もできるとは思っていなかったので、驚きました笑。

勉強になりました。ありがとうございます。

投稿日時 - 2019-04-06 11:31:08

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(3)

補足。
この文章中では,質問票の質問文をそのまま転載する必要はなく,それぞれ名詞句にして書けばいいです。

「住んでいる地域の種類」は意図不明。「都市化のどあい」のつもりで urbanity と訳出しておきましたが,degree of urbanization のほうがよかったかも。

makeup palette も意味不明でしたが,画像検索して「顔に塗りたくる絵の具セットみたいなもの」と理解しました。

投稿日時 - 2019-04-05 12:18:38

お礼

ご回答ありがとうございます。
地域の種類、に関しては私の説明不足でしたね。(Rural、Urban、Suburb)です。
makeup paletteもわかりにくかったようで申し訳ございません。
検索していただいた通り、「顔に塗りたくる絵の具セットみたいなもの」です。
わざわざ補足ありがとうございました。

投稿日時 - 2019-04-06 11:35:17

In our survey, we are planning to ask our customers the following four questions: gender, urbanity of habitation area, reasonable price of a makeup palette, and reasonable price of such cosmetics as a lipstick.

投稿日時 - 2019-04-05 12:09:24