こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

複数の意味がある単語 英検

google翻訳でresumeを検索すると、「履歴書」となりますが、weblio では「再開する」となります。
どちらが正しいのでしょうか?

投稿日時 - 2019-03-04 16:19:44

QNo.9593635

すぐに回答ほしいです

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(4)

ANo.4

 #3です。訂正です。

>>どちらが正しいのでしょうか?

 厳密には「履歴書」の方はフランス語からで résumé と「é」が二回使ってありますが、その活字がないと「再開する」と同じになります。
 https://eow.alc.co.jp/search?q=resume

投稿日時 - 2019-03-04 16:39:04

ANo.3

どちらが正しいのでしょうか?

 厳密位には「履歴書」の方はフランス語フランス語からで résumé と「é」が二回使ってありますが、その活字がないと「再開する」と同じになります。
https://eow.alc.co.jp/search?q=resume

投稿日時 - 2019-03-04 16:32:46

ANo.2

WDY

https://kotobank.jp/ejword/resume

動詞:再開する
名詞:履歴書

投稿日時 - 2019-03-04 16:32:42

ANo.1

resumeとは要約・レジュメのことです

投稿日時 - 2019-03-04 16:31:46

あなたにオススメの質問