こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

どういう意味ですか?

Muster-Widerrufsformular

投稿日時 - 2018-12-27 10:09:02

QNo.9571847

困ってます

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

後続の質問との関連から考えて、
scandinavian-lifestyle.de というショップに出ている表記と思います。
「キャンセル届け用紙の見本」という意味です。
注文した商品をキャンセルする場合は、
この見本に従って、該当しないところを線で消すなどして、
メールやファックスで送ります。
下がその見本のPDFのページです。
https://www.scandinavian-lifestyle.de/media/pdf/8d/ea/96/Muster-Widerrufsformular.pdf

(*) のしるしがある個所は、該当する部分を残してあとは消します。
たとえば以下の箇所。

– Hiermit widerrufe(n) ich/wir (*) den von mir/uns (*) abgeschlossenen Vertrag

注文者が一人(個人)か複数(企業など)かで決まるので、
個人の注文ならば、wir と uns を線で消します。
メールで送るなら、全文をコピーした後、その部分を削除すればよいでしょう。
(n) も動詞の複数形なので必要ありません。

– Hiermit widerrufe ich den von mir abgeschlossenen Vertrag

そのあとの部分は、商品を注文した場合とサービスを頼んだ場合の両方が併記されているので、
商品購入の場合はあとの方を線で消すか削除します。

über den Kauf der folgenden Waren (*)/die Erbringung der folgenden Dienstleistung (*)

über den Kauf der folgenden Waren
(この下に商品名を記入します。)

その次は、注文した時点でのキャンセルか、届いた後でのキャンセルかを選び、日付を記入します。

– Bestellt am (*)/erhalten am (*) 注文日/受取日

受け取り前のキャンセルなら、

– Bestellt am
27.12.2018

のように記入します。

あとは、

– Name des/der Verbraucher(s)
消費者(購入者)の氏名
– Anschrift des/der Verbraucher(s)
消費者(購入者)の住所
– Unterschrift des/der Verbraucher(s) (nur bei Mitteilung auf Papier)
消費者(購入者)のサイン(紙による届け出の場合のみ)
– Datum
届け出の年月日

投稿日時 - 2018-12-27 12:45:47