こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

聖書通読について

私はプロテスタントのクリスチャンで、毎朝中川健一先生の「Cray」を使ってデボーションをしています。
「Cray」では1年で聖書通読が出来るようになっています。
なので今年は旧約をリビングバイブルで、新約を新共同訳で通読しています。
来年からどうしようかと悩んでいますが、うちの教会では新改訳聖書を使っています。
また中川先生も新改訳聖書を使っています。
なので来年からは新改訳聖書でデボーションをしようと思いますが、どう思いますか?
ちなみに信仰歴は昨年の7月に洗礼を受けて、1年4ヶ月です。
なのであまり聖書の内容はまだわかりません。
なので来年も旧約はリビングバイブルで、新約は新共同訳聖書で通読するか、それとも新改訳聖書で通読するか悩んでいます。
皆さんはどう思いますか?

投稿日時 - 2018-11-24 09:59:05

QNo.9561116

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

初めまして。僕はカトリックです。ですが個人的に研究をする為、新共同訳、新改訳、リビングバイブルも持っています。従って、以下に述べる事は半分個人的な見解が入っているので辛抱して下さい。

さて、先ずはリビングバイブルからです。リビングバイブルは僕個人の意見ですが、デボーションには向かないと思います。文章を簡略化する為、重要な語句や文章がかなり削られています。ですから、意図したメッセージ等が間違って捉えられる可能性が大です。
次に新共同訳です。此もあまりデボーションに向いているとは思えません。通読されると分かると思いますが、専門的な語句や文章に訳したグループの思想や考え方等が入っています。従って、「この語句と文章はこのグループの思想と考え方!」と言う風にイチイチ頭を切り替えながら読み進めて行く必要がある為、非常に時間がかかるか頭が混乱するかどちらかです。
ですから、質問者さんの教会が新改訳を使用されているのなら新改訳オンリーで聖書通読とデボーションをされると良いと思います。新改訳ならば訳が一定している為、通読しやすいと思います。僕がそうでしたから…。但し、「少しだけ厳めしいなぁ~」と言う感覚を覚えたのも事実です。

以上です。乱筆乱文は御容赦下さいませ。

投稿日時 - 2018-11-24 16:43:59

お礼

ありがとうございます。

投稿日時 - 2018-11-25 20:38:23

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

ん~?、、なぜ編さんされた事が気にならないのか理解出来ない
僅かに残されてる、会堂の者達という表現には顕教が含まれてると思う

父母を捨てて私に付いて来なさいなら、顕教でそこまでする必要がない、そこまでするのは秘教であるから、、イエス様は選別が済み、秘教が衰えた後世に秘教を伝え示す為に、人の形で表現された天界という本質的存在だったよいうのに

投稿日時 - 2018-11-25 12:38:58

あなたにオススメの質問