こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英和翻訳 physical suffering

正しい日本語に書き直すことはできますか?

Law purpose: To prevent false statements, false confessions, physical suffering, mental suffering, and degrading treatment.
法律目的:虚偽陳述、虚偽自白、身体的苦痛、精神的苦痛、および虐待を防ぐため。

投稿日時 - 2017-11-24 18:13:52

QNo.9400888

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

法律目的:虚偽陳述、虚偽自白、身体的苦痛、精神的苦痛、および屈辱的な処遇を防ぐため。

投稿日時 - 2017-11-24 18:23:32

お礼

屈辱 I wonder if this is closer to humiliation or being degraded. In either case I think your translation is perfect... absolutely pleasingly perfect.

thanks!

投稿日時 - 2017-11-24 19:27:40

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

あなたにオススメの質問