こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英文を日本語訳して下さい。

The second trench was captured and held for about half an hour, during which several counter-attacks were repulsed and then the raiders withdrew, because of a shortage of ammunition and mounting casualties. The German support position was not reached by the infantry, because the German defensive tactics included shelling trenches where the British had gained a foothold. In fewer than five hours the three Southdowns Battalions of the Royal Sussex lost 17 officers and 349 men killed, including 12 sets of brothers, three from one family. CSM Nelson Victor Carter was awarded a Victoria Cross (posthumous) for his actions in the battle. A further 1,000 men were wounded or taken prisoner. In the regimental history is is known as "The Day Sussex Died". The corps commander looked upon the attack as a raid and considered it to be successful.

投稿日時 - 2016-06-30 13:54:51

QNo.9195045

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

第2の塹壕は奪われ、半時間ほどそのままだったが、その間に何度かの反撃は撃退され、弾薬が切れて負傷者が増えたので襲撃部隊は引き下がった。ドイツ軍の補給地点に歩兵部隊が到着していなかった。ドイツ軍の防衛戦術には英国軍が足場を固めた塹壕への砲撃が含まれていた。
5時間未満で、王立サセックス連隊サウスダウン大隊は将校17名と兵士349名が戦死し、そのなかには12組の兄弟、1組の家族がいた。
中隊先任曹長(*)ネルソン・ビクター・カーターはこの戦闘の活躍でビクトリア十字章を受章(ポーツマスにて)した。1000名以上が負傷するか捕虜となった。
(これは)連隊史上「サセックスの死闘の日」で知られている。
軍団司令官は夜襲での攻撃を目論見、成功すると思った。

(*) CSM Company Sergeant Major 
中隊の最先任下士官 中隊先任曹長 上級曹長または准尉とも訳されている。

投稿日時 - 2016-07-01 11:00:36

お礼

回答ありがとうございました。

投稿日時 - 2016-07-01 13:01:37

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)