こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英文を日本語訳して下さい。

The French commanders were ordered by Joffre to continue the offensive on 23 August as early as possible, since his strategy depended on the success of the Third and Fourth armies. Ruffey replied in the morning that the attack could not begin until his divisions had reorganised and in the early afternoon found that the Germans had forestalled another advance, by pushing the V Corps in the centre back for 8 kilometres (5.0 mi), which led to the rest of the army falling back level. In the Fourth Army area, the 33rd Division of XVII Corps was routed and the rest of the corps had retired during the night of 22/23 August. The 5th Colonial Brigade withdrew from Neufchâteau before dawn on 23 August, exposing the right flank of XII Corps, which also fell back. By the end of 23 August, the survivors of the Third and Fourth armies were back to their jumping-off positions except for the XI and IX corps on the northern flank

投稿日時 - 2016-06-26 17:43:23

QNo.9193186

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

>The French commanders were ordered by Joffre to continue the offensive on 23 August as early as possible, since his strategy depended on the success of the Third and Fourth armies. Ruffey replied in the morning that the attack could not begin until his divisions had reorganised and in the early afternoon found that the Germans had forestalled another advance, by pushing the V Corps in the centre back for 8 kilometres (5.0 mi), which led to the rest of the army falling back level.
⇒8月23日、フランス軍の司令官らは、できるだけ早く攻撃を続けるようジョフルから命令された。それは、ジョフルの戦略が第三および第四方面軍の成功にかかっているからであった。ルフィーは、自軍(第三方面軍)の各師団を立て直すまでは攻撃を開始できないと午前中に答えたが、その昼過ぎに次のことを知った。ドイツ軍が先手を打って再度進軍し、第五軍団の中央部隊を8キロ(5マイル)押し戻したため、方面軍の残り部隊もその退却線まで引き下がることにつながってしまった、と。

>In the Fourth Army area, the 33rd Division of XVII Corps was routed and the rest of the corps had retired during the night of 22/23 August. The 5th Colonial Brigade withdrew from Neufchâteau before dawn on 23 August, exposing the right flank of XII Corps, which also fell back. By the end of 23 August, the survivors of the Third and Fourth armies were back to their jumping-off positions except for the XI and IX corps on the northern flank
⇒第四方面軍の(布陣)地域で、第十七軍団の第三十三師団が徹底的な敗北を喫し、軍団の残り部隊も8月23日から24日にかけての夜間に退去した。第五植民地旅団は8月23日夜明け前にヌフシャトーから撤退したが、それで第十七軍団の右側面が露出したので、これも同じく後退した。8月23日が終るまでに、北方側面の第十一および第九軍団を除き、第三および第四方面軍の生存者は、それぞれの出発点の陣地まで後退したのである。

投稿日時 - 2016-06-28 10:49:47

お礼

回答ありがとうございました。

投稿日時 - 2016-06-29 14:51:29

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)