こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

We’re not heroes for

夫 We’re not heroes for having unprotected sex on prom night.
妻  I get it, now that you know you could’ve had it better, you resent me for holding you back.
夫 Well now that we know you think the tables are turning, we know you thought there were unturned tables.

夫婦げんかをしているようなのですが、どんなことを言っているのかが分かりません。訳を教えていただけないでしょうか。よろしくお願いいたします。

投稿日時 - 2016-03-23 13:58:00

QNo.9147477

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

夫:プロムの晩に避妊具なしでやったからって、別に英雄ではない。
妻:分かったわ、あなたはもっとうまくやれたって今では思うわけだから、私はあなたたを抑えていたのが気に入らないわけね。
夫:立場がその時とは変わってきているとおまえが思っているのがわかったから、立場が変わらない時があった、とおまえが思っているのがわかった。

 一口に言えば夫側は、今も昔も同じじゃないか、と言い、妻は変わった、と言っているだけです。

 これ動画で、テーブルをひっくり返している場面なら、二重の意味が同時施進行しているわけですが、おっしゃる通り、「犬も食わない」会話です。

 プロムは、普通高校の学年末の舞踏会で、僕の長女を迎えに純白の燕尾服のボーイフレンドがやって来て、アメリカって、変な習慣があるんだなあ、と思いました。
 http://eow.alc.co.jp/search?q=prom

投稿日時 - 2016-03-23 14:52:25

お礼

早々にご回答いただきありがとうございました。丁寧にご説明いただいたので、意味がようやく分かりました。

投稿日時 - 2016-03-26 17:02:40

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)