こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

the second largest risk a

NHKからの抜粋です


The report lists the second largest risk as Russia.


的確に対応する日本語記事はありませんが、要約は

米調査会社発表のリスク表:
一位 ヨーロッパの政治
二位 ロシア
三位 中国経済減速
...
から、ロシアは二番目です。

すると、

The report lists Russia as the second largest risk.

となるべきでは無いでしょうか。逆だと思います。

全文です


Analysts: European politics is largest risk

Analysts from a US consulting firm say the political situation of Europe is the largest risk for 2015.


Eurasia Group specializes in risk analysis and publishes the top 10 Risks for the coming year.


The analysts say euro-skeptic political groups are gaining power in each country, and that friction among EU states is worsening.


The analysts also say the external political environment is more challenging.

They refer to the Russian crisis and terrorist threats from Islamic militants.


The report lists the second largest risk as Russia.

It points out that the country's economy is weakening due to western sanctions over the Ukraine crisis and dropping oil prices.


The third is the slowdown in China's economy, which the analysts say affects the economy of Brazil and other resource-rich countries that rely on exports to China.


The top 10 risks also include the worsening relations between China and Taiwan.

The analysts say if China decides that its economic engagement strategy with Taiwan fails to advance its goal of reunification, Beijing may well take a more confrontational approach.

They say such move would affect the US-China relations.

投稿日時 - 2015-01-07 03:46:14

QNo.8882791

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

The largest risk is the political situation of Europe.
The second largest risk is Russia.
The third risk is the slowdown in China's economy.
と列挙されています。

それを踏まえて
The report lists the second largest risk as Russia.
と言っています。as~は補語の関係となりますので
The second largest risk is Russia.と言えるのでこれが正しいことになります。

一方、
The report lists Russia as the second largest risk.
としてしまうと、
Russia is the second largest risk.
という関係になるので、これだと、列挙された英語と対応しません。つまり、これはよくないということになります。

I regarded him as an expert.
→He is an expert.
He listed himself as a hero.
→He is a hero.
The party has finally chosen a woman as leader.
→A woman is leader.
こういう関係になりますから、A woman is leader.のように冠詞が飛ぶのと同じようにasの後に冠詞がなくてもいいわけです。

以上、ご参考になればと思います。

投稿日時 - 2015-01-07 08:34:27

お礼

みなさん、返答有り難うございます

よく分かりました

今後もおねがいします

投稿日時 - 2015-01-09 15:26:58

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(4)

だから「ロシアはどんなイメージか」をリストにする、というのであれば
list Russia as ~でもいいことにはなります。

結局、as の後が実際リストに書かれているものです。

投稿日時 - 2015-01-07 07:24:48

list A as B はパターンとして
regard A as B「A を B とみなす」的にとらえると
「A を B とリストに載せる」で、
「ロシアを」としたくなります。

こういうのは A is B という内容と考えると、
どちらでもいい、ということになります。

list A as B で regard 的な「みなす、考える」的な意味で比ゆ的に使うこともありますが、
文字通り「リストにする、表に載せる」という意味では、
list の目的語になる A の方は、何か表に順々に載せていく内容の方です。

だから、この表がリスク順である以上、目的語になるのは
1番目のリスク
2番目のリスク
のような、順に並べるべき項目を示す単語であり、
as の後に実際、それが何だと表に載せるか、
ということになります。

結論として、list の目的語というのは、実際に表に載っている名前などでないということです。

たとえば、有名ホテルの一覧なら、
list の後にくるのは具体的なホテル名でなく、famous hotels のような単語だということです。

投稿日時 - 2015-01-07 06:45:16

ANo.1

1。 The report lists Russia as the second largest risk.となるべきでは無いでしょうか。

 それでもいいとおもいます。

2。 逆だと思います。

 正解が二つあるだけです。

投稿日時 - 2015-01-07 04:04:47