こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

ドイツ語 undかoderか?

日本語の助詞の「や」は ドイツ語の undとoderの中間のようなニュアンスがありますが、
「ロンドンや東京のような大都会」は ドイツ語で何と言うでしょうか?

Großstädte wie London ( ) Tokio

この場合、括弧には undとoderの どちらが適切ですか?

投稿日時 - 2014-12-18 17:19:27

QNo.8862629

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

oderの基本的な意味は”いずれか一つ”、”あるいは”だと思います。例文の場合、”Londonと東京ような大都市”
の意味だと思います。しかも”Großstädte”と複数です。したがって、私は”und"だと思いますが。

私が持っている独独辞典では:drueckt aus, dass von zwei oder von mehreren Moeklichkeiten nur eine
in Frage kommt/:er liest ein BUch oder er schreibt. という例が挙げられています。

一度ドイツ文法書で確認されることをお勧め致します。

投稿日時 - 2014-12-19 11:59:49

お礼

回答ありがとうございます。

投稿日時 - 2014-12-19 12:20:28

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

7人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

あなたにオススメの質問