こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英語が得意な方に質問です

英語が得意な方に質問です。

インスタグラムで写真を投稿したんですが、外国の方に誤解されてしまいました。 その写真に映ってる男のスポーツ選手は、マイクを持ちながら、中指を立てるようなジェスチャーしてます。

外国では中指を立てるのは侮辱になるそうですが、彼はそういうことする人ではないので、多分、顎が痒いか(笑)、たんに中指で顎を触ってるだけだと思うんですが(^_^;)

どう言って誤解を解いたらいいでしょうか。

「日本でも侮辱を意味するジェスチャーですが、彼はそういうジェスチャーはしてません」 と日本語で入力しようかと思いましたが、それでは相手に悪いので、質問しました。


翻訳使ったり、調べてますが、ちゃんと伝わらない気がします。 英語が得意な方、宜しくお願いします。

投稿日時 - 2014-09-04 01:57:45

QNo.8741602

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

Showing only the middle finger means nothing in Japan. Hope you do not misunderstand.

    中指だけを立ててみせるのは日本では別に意味がありません。誤解しないでください。

    これだけでいいと思います。「日本でも侮辱を意味するジェスチャーですが」などというと「じゃなぜ」と突っ込まれるのは分かっていますから、こうしました。

投稿日時 - 2014-09-04 03:12:58

お礼

こんな夜中に答えて下さって有り難う御座いました!
今まで外国の方のコメントは、なんとか調べて答えていましたが、流石にどう答えていいか悩みました(^_^;)

有り難う御座いました!

投稿日時 - 2014-09-04 03:20:57

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

あなたにオススメの質問