こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英訳お願いします。

宜しくお願いしますm(_ _)m


依頼頂いた追加の書類を送付させて頂きます。

パソコン環境を整えているつもりですが、今回大切な連絡が届かなかった事で
とても不安になりました。お忙しいところお手数ですが、今後メールにて重要な
連絡を頂く場合は私と、私の娘あてに同時にメール連絡を頂ければ嬉しいです。

投稿日時 - 2014-02-11 00:04:15

QNo.8470022

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

I am sending an additional document as requested.
I am very worried as I could not receive an important mail though I think I have enough computer environment to do so. I am very sorry to say this but will you please send mail to both me and my daughter if it is important. Thank you.

以上でいかがでしょうか?

投稿日時 - 2014-02-11 10:20:09

お礼

回答を頂いてありがとうございました!
追加の書類はadditional document というんですね。。

勉強になります。ありがとうございました。

投稿日時 - 2014-02-17 00:52:15

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

あなたにオススメの質問