こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

英会話(相づち)

(1)I see と right の違いを教えてください

例えば
it's fine today の返事に どちらも使えますか?

★自分の考え
i see は「わかりました」「なるほど」のような意味なので使えない
rightは「そのとおり」「そうだね」のような意味があるので使える
※とあるサイトでどちらも同じ意味となっていたのですが、
 どうもしっくりこないので質問しました

(2)right と that’s right の違いを教えてください

★自分の考え
right → うんうん みたいなあまり意味のない相づち
tha’s right → そのとおり みたいな 共感を含む相づち 

投稿日時 - 2013-11-21 00:22:39

QNo.8355613

困ってます

このQ&Aは役に立ちましたか?

13人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

ANo.1

    it's fine today が、その日の天候に関する報告、本式の平叙文なら

1。同意の場合
    yes が、正統派
    yup 「うん」
    yes indeed it is a fine day 「そうです、本当によいお日和です。」暇な人
    黙って首を縦に振る

2。反対する場合
no が、正統派。
    nope 「いや」
    no it is a lousy day, my mother just died 「いや、いい日ではありません、母が亡くなりました。」やたら理由を付けたがる人。
    黙って首を横に振る

        it's fine today が、単なる挨拶なら

  「相槌」と言うのは英語圏より日本に浸透している習慣で、「はい、はい」と一語一語の間の手を入れるのはうざがられます。

(1)。it's fine today の返事に どちらも使えますか?

   僕なら、どちらも使いません。it's fine today というのは意味のない雑音の、日本語なら「あら」とか「よっ」程度のものですから、 I see と言えば、「分かった、お前ならこの程度でファインデイなんだな」、とか right と言えば「気取るじゃねえよ」と言葉には出さないが相手に思わせると思います。僕だったら軽くうなずく程度にします。

(2)right と that’s right の違いを教えてください

    時と場合でいろいろです。

    

投稿日時 - 2013-11-21 05:15:55

あなたにオススメの質問