こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

スペイン語の訳を教えて下さい

お願いします

Celebró por entonces el rey unas grandes fiestas, que debían durar tres días, e invitó a ellas a todas las jóvenes del país para que su hijo eligiera la que más le agradase por esposa. Cuando supieron las dos hermanastras que debían asistir a aquellas fiestas, llamaron a la Cenicienta y la dijeron.

-Péinanos, límpianos los zapatos y ponles bien las hebillas, pues vamos a una boda al palacio del Rey.

La Cenicienta las escuchó llorando, pues las hubiera acompañado con mucho gusto al baile, y suplicó a su madrastra que se lo permitiese.

-Cenicienta -le dijo-: estás llena de polvo y ceniza y ¿quieres ir a una boda? ¿No tienes vestidos ni zapatos y quieres bailar?

Pero como insistiese en sus súplicas, le dijo por último:

-Se ha caído un plato de lentejas en la ceniza, si las recoges antes de dos horas, vendrás con nosotras:

-La joven salió al jardín por la puerta trasera y dijo:

-Tiernas palomas, amables tórtolas, pájaros del cielo, vengan todos y ayúdenme a recoger.

Las buenas en el puchero,
las malas en el caldero.

Entraron por la ventana de la cocina dos palomas blancas, y después dos tórtolas y por último comenzaron a revolotear alrededor del hogar todos los pájaros del cielo, que acabaron por bajarse a la ceniza, y las palomas picoteaban con sus piquitos diciendo pi, pi, y los restantes pájaros comenzaron también a decir pi, pi, y pusieron todos los granos buenos en el plato. Aun no había trascurrido una hora, y ya estaba todo concluido y se marcharon volando. Llevó entonces la niña llena de alegría el plato a su madrastra, creyendo que le permitiría ir a la boda, pero ésta le dijo:

投稿日時 - 2013-10-29 14:12:31

QNo.8325626

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

Celebró por entonces el rey unas grandes fiestas, que debían durar tres días, e invitó a ellas a todas las jóvenes del país para que su hijo eligiera la que más le agradase por esposa. Cuando supieron las dos hermanastras que debían asistir a aquellas fiestas, llamaron a la Cenicienta y la dijeron.
そのころ王様が大がかりな宴(うたげ)を催しましたが、それは3日間も続くものでした。それで、宴には国内のすべての若者が招待されました。王子が、最も喜ばしい娘を妻として選ぶためでした。2人の義姉妹(異父姉妹)がその宴に出席することになっているのを知ったとき、彼女らはシンデレラを呼んで、言いました。

-Péinanos, límpianos los zapatos y ponles bien las hebillas, pues vamos a una boda al palacio del Rey.
「私たちの髪をとかして、靴をみがいて留め金をしっかりつけておいてちょうだい。王様の宮殿の婚礼に行くんだからね。」

La Cenicienta las escuchó llorando, pues las hubiera acompañado con mucho gusto al baile, y suplicó a su madrastra que se lo permitiese.
シンデレラは、涙ぐみながらそれを聞いていました。彼女も、喜び勇んで舞踏会へ同行したかったからでした。それで継母にそれを認めてくれるよう、お願いしました。

-Cenicienta -le dijo-: estás llena de polvo y ceniza y ¿quieres ir a una boda? ¿No tienes vestidos ni zapatos y quieres bailar?
「シンデレラ」彼女は言いました。「お前はほこりと灰にまみれているよ。それで婚礼に行きたいだって? ドレスもないし靴もないのに、それでも踊りたいのかい?」

Pero como insistiese en sus súplicas, le dijo por último:
しかし、お願いと言い張るので、ついに継母は言いました。

-Se ha caído un plato de lentejas en la ceniza, si las recoges antes de dos horas, vendrás con nosotras:
「一皿のヒラマメが灰の中に落ちているね。もしそれを2時間以内に拾い集めれば、私たちと一緒に来てもよいことにしましょう。」

-La joven salió al jardín por la puerta trasera y dijo:
彼女は裏口から庭へ出て、こう言いました。

-Tiernas palomas, amables tórtolas, pájaros del cielo, vengan todos y ayúdenme a recoger.
「優しいハトさん、親切なキジバトさん、お空の小鳥さん、みんな、ここに来て私が拾うのを手伝ってちょうだいな。」

Las buenas en el puchero,
las malas en el caldero.
土なべの中によいおマメ、
丸なべの中に悪いマメ。

Entraron por la ventana de la cocina dos palomas blancas, y después dos tórtolas y por último comenzaron a revolotear alrededor del hogar todos los pájaros del cielo, que acabaron por bajarse a la ceniza, y las palomas picoteaban con sus piquitos diciendo pi, pi, y los restantes pájaros comenzaron también a decir pi, pi, y pusieron todos los granos buenos en el plato. Aun no había trascurrido una hora, y ya estaba todo concluido y se marcharon volando. Llevó entonces la niña llena de alegría el plato a su madrastra, creyendo que le permitiría ir a la boda, pero ésta le dijo:
台所の窓から白いハトが2羽、その後でキジバトが2羽入ってきました。そして、最後に、空にいたすべての小鳥がかまどの回りに舞い降り始め、ついに灰の上に降り立ちました。そしてハトさんたちがピッ、ピッと言いながら小さなくちばしでついばむと、残りの鳥さんたちもピッ、ピッと言い始め、ちゃんとした豆つぶをすべてお皿に入れました。まだ1時間もたっていませんでしたが、すべてが完了して飛び去っていきました。それで、少女はよろこびでいっぱいになりながら、お皿を継母のところへ持っていきました。婚礼に行くことを許してくれるとばかり思っていましたが、継母は次のように言うのでした。

投稿日時 - 2013-10-29 20:58:41

お礼

ありがとうございます
何度も申し訳ありません

投稿日時 - 2013-10-29 21:19:22

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)