こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

日本語訳お願いします!

これの日本語訳お願いします!

I wish the world becomes one. Regardless of the different languages we speak, we can have a good relationship with each other. You act as one group even if you are speaking different languages, which I think is the symbol that the world is became one.

投稿日時 - 2013-09-16 16:23:08

QNo.8266796

すぐに回答ほしいです

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

大まかに訳すと

I wish the world becomes one.
「世界が一つになることを願います。」

Regardless of the different languages we speak,
「話す言葉は違っても」

we can have a good relationship with each other.
「お互いに良い関係を創り上げることは可能です。」

You act as one group even if you are speaking different languages,
「言葉の異なる皆が一つに纏まるなら」

which I think is the symbol that the world is became one.
「それは世界統一(平和?)のシンボルとなるでしょう」

投稿日時 - 2013-09-16 16:45:39

ANo.1

世界が1つとなれればと願います。話す言語の違いにかかわらず、お互いよい関係を持つことができるのです。あなたがたは、言語の違いがあったとしても1つのグループとして活動しています。それ自体が世界が1つになれるということの象徴だと思います。

文法的に??という部分がありますが、訳としてはこれでよいと思います。
以上、ご参考になればと思います。

投稿日時 - 2013-09-16 16:40:40