こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

TOEICで900がクローズアップされるのはなぜ?

Good evening, everyone. Thank you for looking at this question.
(みなさんこんばんは。この質問をご覧頂きありがとうございます。)

On the Internet, many people talk about toeic 900. But why?
(ネット上では多くの方々が900点の話をなさっているようですが、それはなぜでしょうか?)

My best score is almost 900(895).
(僕のベストスコアはほぼ900(895)です。)

But I was able to enjoy things in English.
(でも英語でいろいろ楽しめましたよ)

ex) ・Understanding baseball players' hero interviews approximately
   (野球選手のヒーローインタビューをおおよそ理解)
    ←Some players talk so fast that I can't understand, though.
     (早口で理解できないプレイヤーもいますが。)

   ・Working as an interpreter for people from the Philippines
     (フィリピン人の通訳を務めたこと)
   ・Casual talks with the Filipino friends
     (そのフィリピン人とカジュアルな話をすること)

   ・Talking with native speakers in an English cafe in Aichi.
    (愛知の英会話カフェでネイティブとおしゃべり)
     ←Not perfect, but I understood them to a certain extent. I was complaining in English and the native speaker gave me some advice to enjoy life more. And it seems they don't like Nagoya Castle(completely modernized)
     (完璧ではないがある程度の理解はできました。英語で愚痴ってたらネイティブがより人生を楽しむためのアドバイスをくれましたよ。そして、名古屋城が現代化されすぎてて好きになれないようです。)
 
 

According to ETS, 860 is good enough to express our opinions as non-native speakers.
(ETSによれば860あればノンネイティブとして意見を述べるには十分な点数だということです)

I have from 865 to 895, but in actual situations, I think this score is enough.
(僕は865~895なんですが、実際の状況ではこのスコアで十分と考えています。)

Why does everyone say 900?
(なぜ皆さん900とおっしゃるのでしょうか?)

Of course I need to keep studying, but do you think my score is low(865~895)?
(もちろん勉強を続けないといけないのですが、僕のスコアって低いんでしょうか?)

The average score of high school English teachers is 730, right?
(高校英語教員の平均は730ですよね?)

I think I have the ability to teach high school English.
(高校英語を教えられる能力はあると思います)

Professional baseball interpreters are required to get my score, not 900.
(プロ野球の通訳は900ではなく、僕ぐらいのスコアを求められています。)

EX) Rakuten Eagles←850 Yomiuri Giants←800+(Spanish if possible)
(楽天イーグルス850点以上、読売←800点以上(できればスペイン語も))

投稿日時 - 2013-07-22 23:42:45

QNo.8187684

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

600よりは700、800よりは900ってだけのことです。

900なら一応、「ほぼネイティヴ・レベル」とみなされます。「英語で仕事ができます」というレベルの日本人の大半は800点台です。しかし、900点台は、そこまで多くはないので、900点台を履歴書に書いておくと「ほほお!」と言われます。つまり、「人とスコアがちょっと違うんだね」と思われます。

ただ、ご指摘のとおり、実際には「ほほお!」と言われるだけのことですよ。スコアなんて、どうでもいいんで。「ほぼネイティヴ・レベル」の英語力を要する仕事の大半は、実践が勝負なので、数字でアピールするよりは、その分野に合ったトライアルや、実際の仕事などで能力を証明しないことには使ってもらえないんです。900点は単なるアイキャッチに過ぎません。

かくいう私は935点。スコアを見てくれた人以外は、順調に仕事をくださっています。たまたまスコアを見た人とは縁がありませんでした。ちなみに、通訳は、万人が受けるTOEICをいかにこなせるかではなく、その仕事の専門用語をいかに知っているかを問われますよね。

投稿日時 - 2013-07-23 00:12:44

補足

Thanks for your answer!

では僕のスコア自体はembarrassmentではないということですね?

尚、1度も国外に出たことはありません。

しかし935はamazingですね。あと40~70の差ですか・・・。大変だな・・。

僕の英文(SWテストを意識しました)に関してはどう思われましたか?

野球好き(IDから僕のfavorite teamはわかると思います。ただ僕は東北人ではなく信州人です。ucokさんは神奈川の方ですからDeNAベイスターズでしょうか?)なので専門用語は勉強してますよ。

デッドボール=hit by pitch

ネクストバッターズサークル=on-deck circle

フォアボール=walk

初球を打つ=connect the first pitch

ウイニングショット=money pitch(お金が取れるピッチングということらしいです)

フルベース=bases loaded

エンタイトルツーベース=ground-rule double(だったかな?)

(こうしてみると野球って和製英語ばっかりですね)

こんなのまずTOEICでは出てこないので、確かに専門知識も覚えておきたいです。

田中将大が来年メジャー行くかもしれないので、MLBを楽しむため勉強しています。

投稿日時 - 2013-07-23 01:39:10

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(3)

ANo.3

>僕の英文(SWテストを意識しました)に関してはどう思われましたか?

#1にいただいた補足を拝見しました。間違いはないようだけれど不自然な点はある、という感じですね。まさしく895、英語が堪能な外国人(非英語圏人)のレベルです。

昨今のTOEICはどのようになっているのか知りませんが、たぶん、限られた時間でサクサク答えていこうとすると、理屈ではなく感覚的に「あ、こっちの選択肢のほうが、なんとなく自然」という選び方をする必要があり、そういう箇所でいくつか躓いてしまわれるのだと思います。

でも申しましたように、仕事で公式に出版する英作文でもしない限り、このくらいの英語力で十二分なわけです。むしろ、仕事で公式に出版する英作文は、本当のネイティヴしかやらせてもらえませんから、スコアだけに関しては、895も900も需要は同じです。

ちなみに、私は野球の通訳はしたことがないので、野球用語はチンプンカンプンですよ(笑)。

投稿日時 - 2013-07-23 02:26:56

ANo.2

キリがいいからでは?

投稿日時 - 2013-07-23 00:41:25

補足

Thank you for dropping by to answer!

なるほど。確かに人間たるものそういうのもあるかもしれませんね。

では僕のスコア、英文自体はどう思われましたか?

投稿日時 - 2013-07-23 01:44:50