こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英語の得意な方お願いします。

先日、英語でメッセージのやりとりをしていてこのようなメッセージがきました。
I don't feel sure with you now.
よく理解が出来ず、もう一度聞き直したところ
I feel I am not safe with you because you have thought break up.とかえってきました。
私自身、英語が得意な訳でもなく、彼も英語が母国語でないのでどのように理解してよいのかわからず困っています。どなたか助けて下さい。

投稿日時 - 2013-05-06 15:29:57

QNo.8075493

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

★I don't feel sure with you now.
sureはsecureと似た意味に使っています。
今は、あなたといても安心感がないーーという意味です。

★I feel I am not safe with you because you have thought break
あなたといても安心だと感じない、というのも、あなたは別れることを考えてきたのだから。

自分たちが別れることを考えているような相手では、安心してつき合えないみたいなことだと思います。

以上、ご参考になればと思います。

投稿日時 - 2013-05-06 15:58:51

お礼

助けていただき本当にありがとうございました。
感謝しています。
またひとつ勉強になりました。

投稿日時 - 2013-05-06 16:49:09

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.1

1。  I don't feel sure with you now.

    今のところ、あなたとは確かに感じない。

2。I feel I am not safe with you because you have thought break up.

   あなたは(私と)縁を切ることを考えたので、あなたと安全だと思わない。

    一応直訳しておきました。お互いの立場が確かな基礎の上にあるような気がしない、と言う意味でしょう。

投稿日時 - 2013-05-06 15:44:08

お礼

助けていただきありがとうございました。
本当に感謝しています。

投稿日時 - 2013-05-06 16:45:12

あなたにオススメの質問