こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

ドイツ語 訳 助けてください

現在、1800年代のドイツ語の文献(数学)を読んでますが、わからずに困っています。おわかりの方、教えてください。
以下の文で1つめのwelches以降の意味がわかりません。
よろしくお願いします。

Im gegenwaertigen Falle muessen jedoch noch andere Bedingungen erfuellt sein, da nicht jedes System linearer und homogener Functionen von d'x d'y, welches an Stelle von dx,dy gesetzt F in F' ueberfuehrt, die gestelle Aufgabe loest, sondern nur ein solches, welches den Integrabilitaetsbedingungen genuegt, damit die Ausdruecke fuer dx,dy vollstaendige Differentiale werden.

投稿日時 - 2004-03-02 19:45:33

QNo.795021

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

後半で副文が二股に分かれている上に、さらに副文の入れ子になっているので分かりにくいのだと思いますが…

下記で一応の仮説として{}と()で副文の入れ子を示し、[ ] で補足する部分を補いましたが、これでお分かりでしょうか?
私には意味はわかりませんので、機械的に解釈できる範囲だけなんですが…^^;)

Im gegenwaertigen Falle muessen jedoch noch andere Bedingungen erfuellt sein,
{da nicht jedes System linearer und homogener Functionen von d'x d'y, (welches an Stelle von dx,dy gesetzt F in F' ueberfuehrt,)
die gestelle Aufgabe loest,}
{sondern nur ein solches [System],(welches den Integrabilitaetsbedingungen genuegt,) [die gestelle Aufgabe loest], (damit die Ausdruecke fuer dx,dy vollstaendige Differentiale werden.)}

投稿日時 - 2004-03-03 21:38:46

お礼

kankororin様、またまた助けていただきありがとうございます。
大変よくわかりました。

1つめのwelches節の主語はwelchesで、動詞はueberfuehrtでしょうか。

投稿日時 - 2004-03-04 17:58:27

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

>1つめのwelches節の主語はwelchesで、動詞はueberfuehrtでしょうか。
これはそうだと思います。

投稿日時 - 2004-03-06 11:02:08

お礼

kankororin様、ありがとうございます。
本当に何回もすみません。
大変よくわかりました。

投稿日時 - 2004-03-06 17:25:39

あなたにオススメの質問