こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

翻訳願います。

It is not that I do not want to marry you, it would be a lovely dream to do so, I think.
I do not think that we have this path ahead of us... but I want to have you in my life always, somehow.
Duty as a man? To stand and hold the load, to carry it forward. To move and put the wants of man away.

宜しくお願いします。

投稿日時 - 2013-01-03 13:01:00

QNo.7873338

すぐに回答ほしいです

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

結婚したくないんじゃない。結婚って素敵な夢かなと思うよ。
でも、僕たちの進むべき道じゃないと思う。
どうにかして、きみとずっと暮らしたいと思ってはいる。
でもね、立ちあがって、仕事を負い、どんどんこなしていく。男の欲求をどけて、取り除く。それが男の義務なのかね?

(働かされ、欲望も捨てるーーそんなこといやだねーーみたいな)

以上、いかがでしょうか?

投稿日時 - 2013-01-03 14:02:14

お礼

どうも有り難うございます。

投稿日時 - 2013-01-04 15:40:26

ANo.1

貴女と結婚したくないということではなく、できたら素晴らしい夢だと、思います。私たちのはそのような将来はないと思います。でも、なんとかいつでもあなたとは関わっていきたいです。
男としての責任?重荷に耐え、重荷を負い、重荷とともに前進する。男の欲望を隠して前進あるのみ・・・。

投稿日時 - 2013-01-03 13:26:17

お礼

どうも有り難うございます。

投稿日時 - 2013-01-04 15:41:08