こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

金融の翻訳

以下の翻訳が出来る方、いらっしゃいますでしょうか? "put option"は、プット・オプションと関連があるのでしょうか?金融の知識がないので困っております。

The 50 million of July 2016 convertible notes have an investor put option in July 2014

投稿日時 - 2012-11-09 11:40:52

QNo.7788984

すぐに回答ほしいです

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

こんばんは

プット・オプションの事です。

2016年6月満期の50mil (通貨単位はないのかな?)の転換社債には
投資家の2014年6月行使のプットオプション(2014年6月に投資家が売却を行使できる権利)がついています

という事かと思います。

投稿日時 - 2012-11-10 01:00:40

お礼

返答が遅れまして申し訳ございません。お忙しいところ、ご回答ありがとうございました。大変よく分かりました。有難うございます。

投稿日時 - 2012-11-25 17:59:12

ANo.1

「2016年7月満期の5千万の転換社債は2014年7月に売り戻し出来る権がついている。」くらいの意味だと思います。

参考まで。

投稿日時 - 2012-11-09 17:21:47

お礼

返答が遅れまして申し訳ございません。お忙しいところ、ご回答ありがとうございました。大変よく分かりました。有難うございます。

投稿日時 - 2012-11-25 17:59:26

あなたにオススメの質問