こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英文の文法解釈について

If you think of all the time since the earth's beginning as crowded into one day of twenty-four hours,・・・  という英文の中で、as crowded の文法的解釈がよくわかりません。 

think of A as B ( A を Bだと考えると)を使い、「地球の誕生以来のすべての時間を24時間という1日の長さに詰め込んだと仮定すると」という訳はなんとなく理解できるのですが、asの後ろにcrowdedがきているため、asの用法、crowdedの品詞もよくわかりません。 

crowdedは形容詞ですか?動詞ですか? またこのasの品詞はなんなのでしょうか? 

この英文の構造、またas 以下の文法的説明ができる方がいらっしゃいましたらご教授ください。

よろしくお願いいたします。

投稿日時 - 2012-09-15 01:12:37

QNo.7698209

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

as は、下記前置詞の3「~として」の使い方です。
    http://eow.alc.co.jp/search?q=as

    用例に He regards it as serious 「彼はそれを重要だと思う」のような後ろに形容詞が来る例があります。

    動詞の分詞は、形容詞の働きをします(running commentary reviewed article など)ので、もとはと言えば crowded は動詞の過去分詞、機能は形容詞、ということでしょう。

投稿日時 - 2012-09-15 02:51:31

お礼

前置詞の後ろは必ず名詞だと思っていましたが、(当然ながら)例外もあるんですね。
URLならびに例文つきの説明ですっきりしました。

ありがとうございました。

投稿日時 - 2012-09-15 03:00:52

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)