こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

ドイツ語で「写真写りがよい。」

日本語で「写真映りが良い」という表現があります。

私は、この表現には、相手を褒める意味が含まれていると思います。
これは英語では photogenicというようですが、
ドイツ語では、何というでしょうか?

投稿日時 - 2012-09-04 12:38:32

QNo.7679991

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

英語 photogenic に相応するドイツ語は fotogen (フォ・ト・ゲン)です。

意味は写真に向いた、写真うつりのよい、フォトジェニックな と、いった形容詞です。

使い方は、
"Du bist fotogen!"(君はフォトジェニックだね!)
"Sie sind so fotogen!"(あなたは本当に写真うつりがいいですね)

投稿日時 - 2012-09-04 15:53:37

お礼

Danke schön für Ihre Antwort.

投稿日時 - 2012-09-04 17:59:50

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

あなたにオススメの質問