こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

when節に現在完了についてです

ある本にはwhen節に現在完了の完了は使えない
(When have you arrived here ? は間違いだから
When did you arrive here に変える)と書いてあったんですが
違う本では
Please return the book when you have finished reading it .
という例文(完了ですよね?)があったんです。 どっちが正しいですか?


さらにもう一つ
I have been to China whne iwas a child

I went to China whne iwas a child
解説 when節と現在完了は共起しない

この解説はどういう意味ですか?

投稿日時 - 2004-01-29 18:32:04

QNo.764575

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

Gです

補足質問を読ませてもらいました.

>最初の質問は結局どっちでしょうか?

これは,つまり、疑問詞のwhen 現在完了は使えない。接続詞のwhenとなら使える・・・だから両方とも正しい解釈と言ったわけです。

混乱するような説明をしてしまい,ごめんなさい.

投稿日時 - 2004-01-30 17:19:03

お礼

補足ありがとうございました。

投稿日時 - 2004-01-30 18:04:34

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(6)

ANo.5

>(When have you arrived here ? は間違いだから
When did you arrive here に変える)と書いてあったんですが
違う本では
Please return the book when you have finished reading it .
という例文(完了ですよね?)があったんです。 どっちが正しいですか?

どちらも正しいです。疑問副詞whenの例ですが、

When did you arrive here?
When did it happen?
When is your birthday?

等の様なwhenで始まる疑問文は、普通、現在完了とは一緒に用いません。
最初の文章は、現在完了ではなく過去形を使うのはこのためです。
ところが時や条件を表す副詞節の中では

Please return the book when you have finished reading it.
[本を読み終えたら、返して下さい]

When you have learned 5,000 English words,you'll be able to read a newspaper.
[5,000語の英単語を覚えたら、新聞が読めるようになるでしょう]

等の様にwhenで「本を読み終えた時点」「5000語を習得した時点」を指す事になります。
ですからどちらも間違いではありません。

>I have been to China whne iwas a child

I went to China whne iwas a child
解説 when節と現在完了は共起しない

>この解説はどういう意味ですか?

I have been to China when I was a child.

という文章が何故いけないのか?と云う事になりますが
when I was a child
[私が子供だったとき]
の様に、時を限定しています。そういう場合には、現在と密接なつながりを持つ現在完了形を用いる事が出来ません。

I went to China when I was a child.
[私が子供だった時、中国に行った]

の様になります。

>例えば From when とかって変ですか?
「いつからやってるの」とか。

あまり聞かないです。since when[いつから]の方がいいでしょう。

Since when? いつから?
Since when do you get headaches? いつから頭が痛いの?
Since when have you been so modest? いつからそんなに謙虚になったんだい?

等の例文が載っています。

http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=since+when&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=f73eFO4L6qNjRDPaG4

fromを使いたいなら、from what timeとか
sincwe whenの他、how long~?
という言い方もあります。

How long have you been there?
[いつからそこにいたんだい?]

since whenかhow longが一般的かと思います。

参考URL:http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=since+when&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=f73eFO4L6qNjRDPa

投稿日時 - 2004-01-30 14:32:10

補足

>解説 when節と現在完了は共起しない

「when節 」という言葉は変じゃないですか?

投稿日時 - 2004-01-30 18:04:52

ANo.4

Gです.こんにちは.

私なりに書かせてくださいね。

>ある本にはwhen節に現在完了の完了は使えない
(When have you arrived here ? は間違いだから
When did you arrive here に変える)と書いてあったんですが
違う本では
Please return the book when you have finished reading it .
という例文(完了ですよね?)があったんです。 どっちが正しいですか?

when節というところが気になる所ですが,どちらも正しい解釈です.

Please return the book when you have finished reading it.は Please return the book when you finish reading it.を言う所を終わったら,と日本語では未来のことを過去形で言うように,英語では現在完了形を使い「(読むのを)完了」したら,というフィーリングを出すために使います.

whenは時間の一点(或いは短い時間)をさすので現在継続形(現在完了形のことです) を使うわけにはいかないのです.

>さらにもう一つ
I have been to China whne iwas a child

I went to China whne iwas a child
解説 when節と現在完了は共起しない

have been to Chinaと言う言い方をして,行った事がある,というフィーリングを出したいのであれば,現在完了形はwhenと一緒にはつかえませんので,I had a chance to go to China/visit China.とかI was in China for a few days whenn I was a child.言う過去形を使った言い方をしなくてはwhenを使った文章は出来ない、と言うことです.

from whenと現在完了形はつかえないことはないですが,since whenを使うのが普通です. これですと,ある時間の一点から,と言う継続のフィーリングを使えることになります. Since when have you been studying English?と言う表現が其の例です.

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

投稿日時 - 2004-01-30 13:30:45

補足

最初の質問は結局どっちでしょうか?

投稿日時 - 2004-01-30 14:41:33

ANo.3

完了形は一時的な動作や状態を表す過去形や現在形と違い、時間の幅がある時に用います。

まず最初の疑問副詞としてのwhenですが、「いつ着いたの?」という着いた時間のみの一時的なことを訊いていますよね?だから過去形になるわけです。

I have been to China when I was a child.の文ですが、明らかに過去を示す副詞(句、節)と完了形は共に使うことはできません。ちなみに in 2000、yesterday
five years agoなども一緒には使えません。

from when については私が聞いたことないだけかもしれませんが、「どれくらい」の意味でHow long~?を使われたらいかがでしょう。
How long have you been in Japan?
「日本に来てどれ位になりますか?」
この文も日本に着いて現時点までの時間の幅を訊いているので現在完了形になります。

投稿日時 - 2004-01-29 23:24:37

お礼

補足ありがとうございます。
やはり 日本語の解釈を変えなきゃいけないですか。
トホホ・・・

投稿日時 - 2004-01-30 14:26:12

ANo.2

>ある本にはwhen節に現在完了の完了は使えない

when 節というよりは、疑問詞の when と現在完了は共起しないといったほうが、現実により合っているような気がします。

>Please return the book when you have finished reading it .

↑これなんかは、when は疑問詞ではなく、接続詞ですよね。

投稿日時 - 2004-01-29 19:07:28

補足

例えば From when とかって変ですか?
「いつからやってるの」とか。

投稿日時 - 2004-01-29 22:29:35

ANo.1

最初の例題ですが・・・

When have you arrived here ?
When did you arrive here?
上記2つのWhenは疑問詞ですよね?
「いつここに着いたのですか?」⇒「いつ」=When

Please return the book when you have finished reading it .
こちらは関係代名詞では?
「本を読み終わったとき、本を戻してください」⇒「とき」=When

同じWhenでも用法が違うので、では無いでしょうか?よって二つとも正しい事を言っていると思いますが。


次の例題・・・
have been と was
時制が一致していません。だからです。

投稿日時 - 2004-01-29 19:06:25

補足

二つともというのは最初の例文ですよね。
When have you arrived here ? の文
これは間違いだと書いてます。

投稿日時 - 2004-01-29 22:19:19