こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英語

1It's already ten. It's high time you ( ) in bed.
アare イhave been ウwere エwill be
2If it were not for the rain, we ( ) hiking today.
アcan go イwould go ウmay well go エwere able to go
3( ) greenhouse effect, the climate on the earth would be much colder.
アAgainst イWithout ウUnless エNot
4( ) for the doctor's great skill in the operation, he wouldn't be alive now.
アWithout イUnless ウBut エNot
5But for the medicine, the patient ( ).
アhas been dead イhad been dead ウmay have been dead エmight have been dead
6Had I known you were coming to Tokyo, I ( ) to the station to meet you.
アwent イwould have gone うhad gone エ would go
7I could tell who he was from his accent; ( ) I wouldn't have known it was him.
アhowever イtherefore ウfor エotherwise
8Jack had a skiing accident yesterday, but he's all right. He is lucky, because he ( ) hurt himself badly.
アcould have イmight ウshould エwill have
9I'm sorry to hear about your problem. But if you had taken my advice, you ( ) in such a trouble now.
アhaven't イwould be ウwould havd been エwouldn't be
3,4辺りが良く分かりませんでした。

投稿日時 - 2012-06-08 00:01:58

QNo.7520598

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

1. ウ were
もう10時です。寝ていてよい時間ですよ。
* 7-3.
http://eigogakusyu-web.com/grammar/110/#TITLE_07_03

2. イ would go
雨が降らなければ、私たちは今日ハイキングに行くのですが。
* 7-1.
http://eigogakusyu-web.com/grammar/110/#TITLE_07_01

3. ウ Without
温室効果がなければ、地球の気候はずっと寒いでしょう。
* with, without
http://www.e-bunpou.net/kateihou-sonota.html

4. ウ But
その医師の手術での素晴らしい腕前がなかったら、彼は今ごろ生きていないでしょう。
* = If it had not been for the doctor's great skill ...
仮定法過去完了+仮定法過去
* but for
http://www.e-bunpou.net/kateihou-sonota.html

5. エ might have been dead
その薬がなかったら、その患者は死んでいたかもしれません。
* but for
http://www.e-bunpou.net/kateihou-sonota.html

6. イ would have gone
あなたが上京することを知っていたら、駅まで迎えに行ったでしょうに。
* 6-1.
http://eigogakusyu-web.com/grammar/110/#TITLE_06_01

7. エ otherwise
私は彼の訛りから彼が誰か分かりました;さもなければ、私は、それが彼だとは分からなかったでしょう。
* 6-3
http://eigogakusyu-web.com/grammar/110/#TITLE_06_03

8. ア could have
ジャックは昨日スキーの事故にあいましたが、大丈夫です。彼は幸運です、だって、酷い怪我をしていた可能性だってあるのですから。
* If he had not been lucky, he could have hurt himself badly. が隠れています。

9. エ wouldn't be
あなたの問題について聞いてお気の毒です。しかし、もしあなたが私の忠告を聞いていたら、今頃こんなトラブルになることはないでしょうに。
* 仮定法過去完了+仮定法過去
http://www.e-bunpou.net/kateihou-kakokanryo.html

投稿日時 - 2012-06-08 01:15:19

お礼

回答、ありがとうございました。
仮定法は時制がよく分からなかった所があったので助かりました。
ページも参考にさせて頂きます。

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/7530114.html

投稿日時 - 2012-06-12 23:56:45

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)