こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英文和訳の答え合せをお願いします!!!

問 To understand the role of media in modern politics, it is important to understand the history of media as a business enterprise, the consequent dependency on attracting as large an audience for their advertisers as possible, and the effect this need has had on the domain of political news, including political campaigns.

答 近代政治におけるメディアの役割を理解するために、最終的に、広告主のために、可能なだけ多くの観客を集めることに依存している、企業としてのメディアの歴史を理解することが重要であり、その結果として、政治運動を含む、政治ニュースの領域で、メディアの歴史の理解の必要性が生じる。


分構造がわかりにくいため、和訳にも全く自信がありません。

「 business enterprise」の言い換え表現として「the consequent dependency on attracting as large an audience for their advertisers as possible」の文章があり、「this need」は「To understand the role of media in modern politics, it is important to understand the history of media as a business enterprise,」 を指していると解釈しました。

どうか宜しくお願いします。

投稿日時 - 2012-01-17 01:28:13

QNo.7249198

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

現代政治でメディアの役割を理解するためには、企業としてのメディアの歴史、彼らのスポンサーのためにできるだけ多くの視聴者を引きつけることに結局は依存していると言うこと、そして、この必要(視聴者獲得)が、政治運動を含む政治的なニュースの分野に与える影響、を理解することが重要です。

To understand the role of media in modern politics,
it is important to understand---[A]
the 【history】 of media as a business enterprise, ---[1]
the consequent 【dependency】 on attracting as large an audience for their advertisers as possible, ---[2]
and
the 【effect】[that/which] this need has had [*] on the domain of political news, including political campaigns.---[3]

文の出だしは、不定詞の副詞的用法、その後に、it ~ to ・・・ の形式主語の文、
[A]の understand の目的語が3つ[1][2][3]と並んでいます。
understand A, B and C の構造です。
中心語を【 】に入れておきました。
また、[3]では have an effect on の effect が先行詞となって語順が変わっています。

投稿日時 - 2012-01-17 02:23:23

お礼

大変分かりやすい説明、有難うございます。
助かりました。

投稿日時 - 2012-01-17 18:20:26

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)