こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英略語(造語)について

「connsalutation」の単語を使い、商標的な意味合いで造語を作りたく考えております。
この場合、「consul-●●」では意味が変わりますので、どんな造語が好ましいでしょうか?

「konsaru-●●」、「congsaru-●●」あたりが思いついたのですが・・・。

ご意見頂けたら嬉しいです。

投稿日時 - 2011-10-20 16:44:03

QNo.7083629

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

>「connsalutation」の単語を使い、商標的な意味合いで造語を作りたく考えております。

「connsalutation」という英単語はないと思うのですが、「consultation」のことですか? 要するに「consult」を略したいということでしょうか? でも「商標的な意味合い」はあまりありませんが。

>この場合、「consul-●●」では意味が変わりますので、どんな造語が好ましいでしょうか?

「領事」という意味になってしまうのが問題ということでしょうか? でしたら「consult-●●」にすればいいと思いますが?

>「konsaru-●●」、「congsaru-●●」あたりが思いついたのですが・・・。

「a」は間違いだと解釈するとして、「c」を「k」に替えたり、「l」を「r」に替えたり、「g」を挿入するのが、やはりピンとはきません。

投稿日時 - 2011-10-20 17:16:21

お礼

スペル違いは当方の不注意でした。恐縮です。

「consult-●●(コンサル-●●)」でいこうかと思います。

ありがとうございました。

投稿日時 - 2011-10-20 21:07:06

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

 すみません。consultationではなくて、connsalutationで間違いないでしょうか。
 もし、connsalutationから考えるとして、それは具体的には、何を指すものでしょうか(分野、種類等々)?

 大変、恐縮ですが、補足欄にてご連絡いただければ幸いです。
 私は、命名アイデアは力不足ですが、具体性があれば、そちら方面が得意な方が、いろいろ知恵を出してくださるものと、存じます。

投稿日時 - 2011-10-20 17:19:07

あなたにオススメの質問