こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

文章見てください。

I'm going to Kyoto between October 22 to 25 and Osaka 26 to 30. (1)その頃あなたはそこにいますか?Are you be there at that time?(2)貴方もその辺旅行してますか?Are you traveling around there?
If you are there. Could we have lunch or something there?
もし、いるのならお昼か何か、ご一緒出来ないでしょうか?
特に(1)と(2)の言い方どうでしょうか?貴方もその頃その辺にいるといいのですがと言いたいのです。

投稿日時 - 2003-09-23 07:37:45

QNo.661978

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

1) Will you be there at this time?
未来の事からWillを使います。
2) So will you travelling around there?
Are you going to travel around there?
3) If you will be there at the time, would you like to have lunch or go out with me?

投稿日時 - 2003-09-23 10:09:38

お礼

winx2さん、お答えありがとうございます。
未来にすれば簡単ですね。了解しました。

投稿日時 - 2003-09-24 09:03:13

ANo.2

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.1

もっぱら下記HPのテキスト翻訳で調べた結果です(^^;)。
専門家の方の回答してあげて下さい。

I want to say although for it to be good in your being around there at the time.

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/text/

投稿日時 - 2003-09-23 07:55:18

お礼

う~ん、ちょっとおかしいですね。でも探してくれてありがとう。

投稿日時 - 2003-09-24 09:05:04