こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

敬語の使い方について

「理解しかねる」か「理解致しかねる」
どちらが正しい敬語の使い方ですか?
後者は二重敬語のような気がしますが…

投稿日時 - 2011-02-02 07:37:28

QNo.6491940

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

「理解することができない」という意味ですね。
「致す」は「する」の『謙譲語』となります。
「~かねる」は、「できない」の『婉曲表現』です。

つまり、『理解致しかねる』で良いです。

が、理由を添えて、~致しかねますと丁寧語とするとGOODですね。

投稿日時 - 2011-02-02 08:01:12

お礼

回答ありがとうございます。詳しい説明で大変分かりやすかったです。

投稿日時 - 2011-02-05 11:53:47

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

前者はそもそも敬語ではないし、後者は二重敬語ではないですね。


使用例 ↓

しかねる→目下の人や親しい人に対して「君の言うことは理解しかねるなぁ」

いたしかねる→目上の人に対して「ご主旨を理解いたしかねます」

というふうに使います。

つまり「理解しかねる」には、敬語は含まれていません。

投稿日時 - 2011-02-02 08:59:47

お礼

回答ありがとうございました。

投稿日時 - 2011-02-02 17:11:06

あなたにオススメの質問