こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

翻訳

海外で部屋を借りようと思いますが、オーナーより以下メールが届きました。
お恥ずかしながら、英語力不足のため理解に苦しんでおります。
よろしければ要約願います。

Presently, I am in the UK, {London to be precise}, This is the reason I want to rent my apartment out
The only option at hand now is, if we can both go through the normal proceedure.. we can still arrive at exactly what you wanted. You can move in even if i am not there to usher you in.
The processes are not much, you only need to sign a Lease document {which we can both do online}, then you need to have some documents to yourself as proof of assurance, then we proceed to the payment level and giving you a reference number {like a code} which you would take to the FEDEX head office, to get the keys, because without the reference number, nobody can get the keys except someone i give it to and i would be called to confirm first.
Incase you want to be sure of how genuine the person is...this is the reason I would be willing to make available a scanned copy of my Passport and my Certificate of Occupancy, which I am not supposed to expose over the internet for security reasons.... but in this situation, we need to be sure of whom we are both dealing with.
I would need to prepare the Lease document with your {Full name, Present Contact address, and Phone number}. So, I would need you to give me the information required for the form which I listed above.
I would be expecting to read from you very soon.

投稿日時 - 2010-12-06 17:08:18

QNo.6366892

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

現在、私は英国(正確にはロンドン)にいます。これが、私が私のアパートを賃貸したい理由です。
現在手近にある唯一のオプションは、我々双方が通常の手順を行うことができるならば、我々は正にあなたが望んだものに到達することができます。たとえ私があなたを案内して入居させるためにその場にいないとしても、あなたは引っ越してくることができます。手続きは煩雑ではありません、あなたは賃貸借契約文書に署名する必要があるだけです(それを我々双方は、オンラインで行うことができます)、そして、あなたは保証の証拠にあなた自身で何通かの文書を持っている必要があります、それから、我々は支払いの段階に進みます、そして、あなたに参照番号(暗号の様なもの)を与えます、その番号をあなたはフェデックスの本社にキーを受け取るために持って行きます、なぜならその参照番号がないと、私がその番号を与え、まず確認のために電話をしてもらう人以外は誰もキーを受け取ることができないからです。
あなたがその人物が間違いなく(私)本人であることを確認したい場合には、...これが私が自分のパスポートのコピーと(不動産)占有証明書を進んで利用できるようにする理由です、その様なものはセキュリティ上の理由からインターネットで公表するとは考えられないものですが...この様な状況では、我々は我々双方が誰と取引をしているか確信を持つ必要があります。
私には、あなたの(フルネーム、現在の連絡先と電話番号)が書かれた賃貸借契約文書を準備する必要があります。それで、私はあなたに私が上記のようにリストアップした書式のために必要な情報を私に与えてもらう必要があるのです。
私は、素早いあなたからの連絡を期待しております。

投稿日時 - 2010-12-06 19:17:46

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)