こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

DDT went from being a miracle chemi

DDT went from being a miracle chemical to being banned by the u.s. Environmental Protection Agency. Carson's book and DDT became a springboard for the environmental movement and its assault on all pesticides that continues today.

its assaultのは「その非難」と訳されてるのですが その とは何を指しているのでしょうか?
itsではなくtheではいけないのでしょうか?

投稿日時 - 2010-11-04 16:00:20

QNo.6296679

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

1。「その」は environmental movement を指していると思います。


2。 the だと、それまでの読者が理解できる「例の」という感じの一般的な攻撃がなくてはならない、しかし著者は「環境保護運動」に搾りたい、と思ったからでしょう。

投稿日時 - 2010-11-04 16:15:57

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)