こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

中国から来た中国人の方が帰国する時に、手紙を渡したいと思っています。

中国から来た中国人の方が帰国する時に、手紙を渡したいと思っています。
相手は同グループ企業の中国の会社の中国人スタッフです。
用事があって歓迎会にも出られず、ゆっくりコミュニケーションを取る時間がなくて、
お詫びと残念な気持ちを伝えたいと思っています。
以下の文章を中国語に訳していただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。


あっという間の10日間でしたが、初めての日本はいかがでしたか?
歓迎会にでられなくてごめんなさい。
その後もイベントがたくさんあったようで、お誘いできなくて残念です。
以前私が中国に行った時、明るく声をかけてくれてすごく嬉しかったです。
もっと中国語を勉強します!いつかゆっくりお話ししたいですね。
業務ではあまり接点がありませんが、何かお手伝いできることがあったら
いつでも連絡くださいね。
お体に気をつけてお元気で。

投稿日時 - 2010-04-28 15:05:41

QNo.5857320

すぐに回答ほしいです

このQ&Aは役に立ちましたか?

3人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

ANo.1

http://www.excite.co.jp/world/chinese/
上記の翻訳サイトで主様の文章をコピーして訳されたものです。他にも翻訳サイトで検索すればでてきますよ♪

ご自身で試されてはいかがでしょう?

[翻訳後の文章]
是一?眼的10天,不?,第一次的日本怎??
不能来到?迎会抱歉。
此后好象也有很多活?,不能引起?憾。
以前我去了中国的?候,明亮地打招呼?害地高?。
更学?中文!想不知不?慢慢地?。
??不太切点?于,不?,有什?能家?助理无?
什??候???。
当心身体精神。

投稿日時 - 2010-04-28 15:56:31

お礼

以前自動翻訳のHPで訳した文章の間違った箇所を、ネイティブの人に指摘されたので
こちらのページに質問致しました。
教えていただいた文章を元に作文してみます。

ご回答、本当にありがとうございました!

投稿日時 - 2010-04-28 20:18:31

あなたにオススメの質問