こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

"the least you could have done is t

"the least you could have done is told me! "

これって、「あなたができる最小限のことは私に言っておくことです。」でいいんですか?

投稿日時 - 2010-01-26 14:12:58

QNo.5624522

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

 「あなたがしてくれる最小のことは、私に言ってくれることだった」

 > 他に何もしなくても、教えてくれるぐらい出来たでしょう

 > 一言言ってくれないなんて、ひどすぎる

 > 言うくらい言ってくれても罰は当たらないでしょう

 > なぜ一言言ってくれなかったのよ

 > バカ、なぜ一言言ってくれねえんだ

など、いかがでしょう。

投稿日時 - 2010-01-26 14:37:55

ANo.3

このQ&Aは役に立ちましたか?

3人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(3)

ANo.2

 「あなたがしてくれる最小のことは、私に言ってくれることだった」

 > 他に何もしなくても、教えてくれるぐらい出来たでしょう

 > 一言言ってくれないなんて、ひどすぎる

 > 言うくらい言ってくれても罰は当たらないでしょう

 > なぜ一言言ってくれなかったのよ

など、いかがでしょう。

投稿日時 - 2010-01-26 14:33:26

ANo.1

(何もできなくても、)少なくとも私に言ってくれることはできたのに!

言ってくれればよかったのに!

という意味です。

投稿日時 - 2010-01-26 14:22:08