こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英語で両者のバッグをどう伝えるか?

チェックインカウンターでこのバッグは飛行機の貨物預ける、これは手でもって飛行機の中へと伝える場合、それぞれのバッグは英語でどう伝えればよいですか?

投稿日時 - 2009-12-29 21:09:23

QNo.5555742

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

このバッグは飛行機の貨物預ける>>>

This is a check-in bag.
I'd like to check in this bag.

これは手でもって飛行機の中へと>>>

This is a carry-on bag.
I'd like to carry on this bag.

ご参考まで

投稿日時 - 2009-12-29 21:49:29

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

手荷物という言い方では hand luggage がごく普通の言い方だと思います。米語では hand baggage だったかな?

投稿日時 - 2009-12-31 06:58:34

あなたにオススメの質問