こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英語でもし将来忙しくなくなったら、をどう表現したらいいですか?

英語でもし将来忙しくなくなったら、をどう表現したらいいですか?
こんにちは。いつも回答していただいてありがとうございます。

相手の方とメールで会話しているのですが、
n yeah srry it just that i been busy=.= so that why i never relpy back to ur pm._.
[[btw srry for the late relpy i been rlly busy latelyT_T]]
「今はとっても忙しいからお返事できません」と言われてしまいました。

友達に「もし将来忙しくなくなったら」を英語で表現するにはどうすればよいでしょうか?
You don't need to say "I'm sorry". I just didn't know how busy you 'd been .
If you should be free in the future, please come to see me and talk to me .
I hope Everything will turn out just fine^^
伝えたいことは「ごめんなさい、なんていわないでください。そんなに忙しいなんて知りませんでした。
もし今後時間があったら、いつでも返事くださいね」



didn't knowとhad been のところは「今も忙しいのだから、I really don't know how busy you have beenのほうがよいでし
ょうか?should be freeのところはshould 原形動詞は「実現の可能性が低いことを仮定」するときにこのshould をもちいると習いました。よく例文ではif you should change your mind, you must tell me about it.という文を見かけます。
ちなみにif 主語 現在形は「実現の可能性が高い仮定」なので、if you are free とかif you are not busyなどと現在形でたずねると、「ヒマな可能性の高い人」を想定して、「どうせヒマだろうけど」ということになって失礼な言い方になると聞きました。

また別の質問なのですが、you tubeで他人のエラーを残すときにエラーが起こるので友達や、あるいは自分のチャンネルに訪問してくれたかたにこのように聞いているのですが、おかしいところはありますでしょうか?Anyone who understand this problem .could you give me proper advice ??? (この問題、トラブルに詳しい方、助言をいただけませんか?)

When I try to leave a comment to other channel , You Tube' errors often happen.
They frequently baffle me . In what situation does you tube's error happen when trying to leave a comment
to other channel ?(ほかの人のチャンネルにコメントを残そうとしたときに、エラーが起こるのはどんな状況のときですか?) Does anyone know this problem??? If you knew a little bit about this problem. could you leave a comment here?(もしこの問題にちょっとでもくわしい方がいたら、コメントをここに書いてくれませんか?) I'd greatly appriciate your help☆☆

if you knew とif 過去形でたずねるのはおかしいでしょうか?
想像をしているときはif 過去形だと思うのですが。

もし間違っているところがあるとか、この文はこうように書いたほうが好感がもてますという表現がありましたら、ご指摘よろしくお願いいたします

投稿日時 - 2009-10-06 03:42:28

QNo.5345322

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

そのままでも通じますが、よりナチュラルに表現するとこんな感じです。

You didn't have to say sorry. I didn't know how busy you've been. If you happen to have spare time in the near future, please give me a call. (遊びにきてね、なら「please come visit me.」)

2つ目の方は、もうちょっとシンプルにしてみました。

I have a problem in Youtube. When I try to leave a comment to someone's channel, I often enconter an error. Does anyone get the same problem? If you know how to solve it, please leave a comment here. I'd greatly appreciate your help.


しかし余談ですが、メール交際している男性、ちょっと怪しい感じ… 女性を都合よく利用しようとする外国人男性が山ほどいるので、気をつけてくださいね。

投稿日時 - 2009-10-06 08:09:38

お礼

回答ありがとうございます。
第一文の方も、第2文の方もとても参考にさせていただきました。
encounter error 、encounter a probblmと表現するのですね。知りませんでした。encounterはto meet someone without planning toと覚えていましたから。Anyone who understand なんていわずにそのように伝えたほうがとてもわかりやすいと感じました。

あの補足なのですが、もしお時間があれば回答をいただけたら幸いです。実は、ほかの方のチャンネルにコメントを残そうとしたときに友達に「何があったの?」「what is youtube's error?Why doesn't it work?」と聞かれました。それで次のようにわたしは伝えたいと思っているのですが・・・。


When I tried to do that , my comment was going at the upper part of your comment.(コメントを残そうとしたときに、あなたのチャンネルの上のほうにメッセージは上がっていきました。)
Yes, I could see my comment when I posted it on your channel and it was displayed on your channel.(コメントを投稿して、あなたのチャンネルに、わたしのコメントが映ったとき、ちゃんとあるのが見えます) but after I left your channel and returned back to your channel,my comment was gone T_T (でも、あなたののチャンネルを出て、また戻ってみると、消えていました)
Could you tell me how to solve this problem?
Do you know my English ?

相手の方は、友達もたくさんいて、もうだいぶ前から会話している友達で、ベトナム人の人です。ご心配ありがとうございます。

投稿日時 - 2009-10-07 16:43:02

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

お礼へ書かれている質問への回答です。

質問者さんの文でも十分意味は通じますよ。私なりにより自然な表現に直すと、こんな感じです。

I tried to post a comment on your channel. It appeared to be working as I could see my comment on your page immediately. But after I left your channel and came back a little later, the comment I posted was disappeared! Do you know what the cause of this problem is?

ポイントは、ちゃんと動作してるように見えるのに、実はきちんと動作していないという点なので、「appear to be working」という表現を使いました。

投稿日時 - 2009-10-07 19:37:16

お礼

何度も回答ありがとうございます。

わたしの文章でも相手の方にわかるといっていただき、ありがとうございます。it appeared to という表現は気づきませんでした。日本語で考えてメールが「上に行く」、メールが「映る」などの表現にばかり目が行っていました。

もっとよりよい英語での表現力がついたらいいと思い、日ごろからメモを取るときには英語で短くても思い浮かんだことを書き取るようにしています。ですが本当にまだまだだと思いました。

いろいろと細かく書いてくださり、感謝いたします。

投稿日時 - 2009-10-07 23:00:51