こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

この英文の和訳が分かりません教えて下さい。

Millions of people are using cell phones today. In many places it is actually considered unusual not to use one. In many countries, cell phones are very popular with young people. They find that the phones are more than a means of communication-having a mobile phone shows that they are cool and connected. The explosion around the world in mobile phone use has some health professionals worried. Some doctors are concerned that in the future many people may suffer health problems from the use of mobile phones. In England, there has been a serious debate about this issue. Mobile phone companies are worried about the negative publicity of such ideas. They say that there is no proof that mobile phons are bad for your health.

この英文の和訳が分かりません教えて下さい。できればいやくはしないでください。

投稿日時 - 2009-01-20 23:05:08

QNo.4647078

すぐに回答ほしいです

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(1)

ANo.1

いくつか読むポイントを挙げますので、一度挑戦してみてください。
cell phone = mobile phone 携帯電話
a means of~  ~の手段

having a mobile phone show that... 
携帯電話を持つことはどういうことか、というのがthat以下のことを示しています。
The explosion [around the world in mobile phone use] has some health professionals worried.
[ ] を先に訳す。

have (人)worried ... 心配させる

They say that [there is no proof that (mobile phones are bad for your health)].
まず( )の中を訳して、 [ ]の中は、それに関してproofがない、と言う意味。TheyはMobile phone companiesのこと。

投稿日時 - 2009-01-21 00:59:24

あなたにオススメの質問