こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英作文の添削

こんばんは。
英作文の練習をしているのですが、自分では間違いに気づかないので、添削をお願いします。特に冠詞、単数か複数か、苦手なもので…。
文法のミスの指摘や、私ならこう書くなどあれば、嬉しく思います。


1 大学では様々な授業を受けたり、授業以外の活動をするチャンスがありますが、それらをどう生かすかはあなた次第です。→In university, there are chances that you take a variety of lectures and do extracurricular activities, so those depend on your use.

2 母に私の部屋の掃除をされるのはいやだ。→I don't want Mother to clean my room.

3 このセーターは両肘のところがすりへって薄くなっている。→This sweater was worn at both of elbows.

4 自然と文化を対立したものと考えるのは、無知に根ざしたわれわれの誤解である。→It is our misunderstanding based on, ignorance that we think nature and culture conflict each other.

5 一般に日本人は旅行好きのようで、昨夏に国内外のどこかへ旅行した人の数は約5千万に達したようだ。→Japanese is likely to like travel generally, and according to the report, the number of Japanese traveled abroad and in Japan reaches 50 millions.

投稿日時 - 2008-06-04 22:04:03

QNo.4075759

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

こんにちわ。

1. ... chance that you take のあとに a variety of ..とはつながらないでしょう。 また、chances tht you take というより chances that you can take かと。 ..., so those depend on your use となってますが、those の何が your use に depend on なのか?となり、考えねばなりません。

貴英文を生かすと、

In university, there are chances that you can take such as a variety of lectures and extracurricular activities. Whether you can make make use of them depends on you.

くらいになるかと。が、授業は大学が与える「チャンス」ではなく、「大学として提供しなければならないのも」ですから、チャンスというのはよろしくないかと。また、内容的に lecture より classがいいかと思います。

試訳:

Universities provide you with various classes and extracurricular activities. It is all up to you whether (or not)you can make greater use of them.

You can take various classes and participate in many extracurricular activities at college. But, it is (all) up tp you whether you can take full advantage of them.

2.このような場合は Mother でなく my mother のほうがいいかと。
また、貴英文だと「・・・してもらいたくない」という感じでしょうから、日本文からすと、I don't like my mother cleaning my room.のほうがベターかと思います。

3. 現在形ですからis。at both of elbows は at the elbows. のほうがいいかと。the, elbows(複数)で、両肘を意味。他には This/The sweater has worn out at the elbows. 会話などでは状況で
My sweater is out at the elbows. でもわかってもらえると思います。もっとも、この場合はripなども含まれるでしょうが・・・(The sleeve has been ripped all the way up to the elbow.).

4. base on, と カンマがありますが、タイプミスですね(付けたら間違い)。「対立」の意味合いにもよりますが、

試訳:

It is a misunderstanding based on/out of ignorance to think/consider/assume/assert (that) nature and culture conflict (with each other).

5. is likely to は「・・しそう/しがち」といった感じですから・・・。 Japanese is となってますが are。 ケアレスミスですね。この位置での generally はよくないでしょう(意味はわかってもらえますが)。 according to "the" report となってますが、これだと、読者が「どのレポートのころ?」となりますから a report。abroad and in Japan だと、両方とも行った、というかんじにとられるでしょうから or 。過去形ですから reaches を変えます。

貴英文をいかすと、 Generally (speaking), Japenese seem to like to travel. According to a (recent) report, the number of Japanese(すぐ前にJapaneseがあるのでここでは thoseの方がべたーでしょうが) who made domestic or overseas trips last summer reached about five million.

試訳:

Japanese love to travel. About five million people reportedly made domestic or overseas trips last year.

reportedly は新聞などでよく使われる使いかたで、「・・・と報道されている/報道によると」といった感じです。

Hope this helps.

投稿日時 - 2008-06-06 12:49:32

お礼

どの英文にも丁寧な意見がついていて、ためになります。
自分の解答を生かした訳だけでなく、試訳までつけていただき、感謝の気持ちでいっぱいです。

どうも、ありがとうございました。

投稿日時 - 2008-06-06 22:18:59

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(4)

ANo.4

No. 3です。

貴英文の3.ですが、 worn out とoutを入れてくださいね。それ書くのを忘れてました。 This sweater is worn out at the elbows.

投稿日時 - 2008-06-06 13:13:27

ANo.2

アメリカに5年ほど居た者です。ちょっとでも役に立てるといいです :)

1) At universities, you can take all kinds of lectures and have chances of joining any activities you want, but it's your choice whether or not to take advantage of it.
2) I don't want my mother to clean my room.
3) This swerater is loosing it's thickness around the elbows.
4) あってると思う。
5) In general, Japanese people like to travel. Last summer, about 50 million people traveled somewhere within the nation and around the world.

投稿日時 - 2008-06-05 22:29:25

お礼

意見、ありがとうございました。
いろんな書き方を勉強したいので、ためになりました。
自分も、いつか留学したいですね。

投稿日時 - 2008-06-06 22:25:31

ANo.1

概ねよく書いておられると思います。
訂正も含めて私なら以下のように書きます。

1.In university, you get a lot of opportunities for taking
various lectures and having extracurricular activities.
It's up yo you to make use of these opportunities .

2.I don't like Mother cleaning my room.

3.This sweater is worn around the elbows.

4.It is our misunderstanding out of ignorance that we think nature and the culture should conflict each other.

5.In Japan people generally like traveling and according to the report, the number of traveling abroad or other inner places reaches 50 millions last summer.

読み返して違いに気づいていただければ幸いです。

投稿日時 - 2008-06-04 22:55:05

お礼

いろんな書き方を勉強したいので、ためになります。
どうもありがとうございました。

投稿日時 - 2008-06-06 22:21:54