こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

ドイツ語の読み方を教えて下さい。

翻訳サイトで「田」をドイツ語に変換したら「Hohle」になりました。
「Hohle」の読み方を教えてください。

投稿日時 - 2008-06-01 21:48:24

QNo.4068011

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

単数、複数

山=der Berg(デア・ベルク), die Berge(ディ・ベルゲ)
川=der Fluss(デア・フルス), die Fluesse (ディ・フルゥッセ)ueはウムラウト, ssエスツェット
小川=der Bach(デア・バッハ), die Baeche(ディ・ベヒェ)aeはウムラウト
池=der Teich(デア・タイヒ), die Teiche(ディ・タイヒ)
人工池=der Baggersee(デア・バガーゼー),die Baggerseen(ディ・バガーゼーン)Bagger はシャベルカーのこと、Seeはdie See海, der See湖・沼のこと。

投稿日時 - 2008-06-02 14:51:26

お礼

本当にありがとうございました。
とっても助かりました。

投稿日時 - 2008-06-02 20:15:54

このQ&Aは役に立ちましたか?

5人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.1

「田」は普通ドイツ語で単数でdas Reisfeld「ダス・ライスフェルト」, 複数でdie Reisfelder「ディ・ライスフェルダー」といいます。
das Feld「ダス・フェルト」die Felderだけでも「畑」、「田」の意味です。

「Hohle」は聞いたことがなかったので辞書を引いてみましたが、やはり載っていませんでした。ただ、発音だけのことでしたら「ホーレ」と読みます。

投稿日時 - 2008-06-02 00:47:12

補足

お答えありがとうございます。
よろしければ「山」「川」「池」のドイツ語の翻訳も教えていただけないでしょうか?

投稿日時 - 2008-06-02 10:12:51

あなたにオススメの質問