こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

海外ドラマ、フルハウスとかフレンズで

海外ドラマで英会話の勉強っていうと、
この2つがいいって言いますよね。

子供の頃、日本語吹き替えで観ていましたが
古いですよね。特にフルハウスは。

海外ドラマが好きで最近のはだいたい観ていますが、
やっぱりフルハウスやフレンズは初心者にも聴きやすくていいです。
特にフルハウスが好きなんですが、
こんなに古いと、今では言わないような表現も結構多いんでしょうか??
それでも初心者が勉強するにはいいですかね。
もっと新しくてこういうタイプのドラマってありますか??

投稿日時 - 2008-04-11 00:09:56

QNo.3939086

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。

私は古いとしても、そんなに古くはないとしても、ご質問で表現されている「英会話の勉強」と言うことであればまったく問題のないドラマシリーズだと思いますよ。

新しい「スラング」を覚えたところで英会話が出来るようにはなりません。

それよりも「古い番組」でも、95%以上は「一般的に今でも通用する表現法やそれに付随する口調・ジェスチャー」を身につけることが出来るからです。

日常会話を見下げる「文法学者もどき」さんたちいるようですが、#4さんまで読んでいますがその方々のことを言っているわけではありません、日常会話がそれもスラング交じりのラップと比べたら雲泥の差でこれらのドラマを使う事を奨励します。

ただ、見るだけじゃダメですよ。 会話が出来るようになりたいのですから、その会話の方法を身につけなくてはならないわけです。 それがドラマで使われている「砕けてはいるけど普通に使われる表現」かもしれませんし、相手の人の着ている服をほめている表現かもしれませんね。 失恋の気持ちを出している表現かもしれません、そして逆に新しい恋人未満が出来た事を言っている表現かもしれません。

要は、自分でもいつか使うだろうなと思う表現を集中的に覚えるのです。 「その服結構合ってるじゃない」「この料理、おいしいよ、まるで日本のテレビの料理の鉄人が作ったみたいだ!!」など英語で言えますか。 

そして、更に、英語の表現だけでなく、アメリカの生活文化なども身につけることが出来ますね。 付き合ってくれませんか、と告白する事ってアメリカにあるの、車に対する「親が持つ問題点」と「子供が持つ問題点」なんてよくドラマの一部に出てくることなんかも、英語を理解する時に後々大きな手助けとなると思いますよ。

日本はこの40年まったく変わってしまいましたが、アメリカは文化的にはそれほど変わったとは私は感じませんし、95%以上の表現はその時のままです。 

突っ込んで下さいね。 突込みする事は回答者に対する礼儀だと私は信じています。

参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。

留学だけが英語をしゃべれるようになれるわけではないのですね。 大いにこれらを活用する事は非常にいいことだと思います。

投稿日時 - 2008-04-12 01:17:24

お礼

ここ数日ドラマを見て、(非現実的な表現は除いて)
丸暗記しました。15分のドラマを覚えるのに1週間かかりました。
そのときの状況や気持ちで、自分のいいたい事が言えるようになるまで
とにかくたくさん表現を覚えるしかないですね。
英語が話せるようになりたいと思ったら文化も知らないとだめなんですね。アメリカの文化はそれほど変わってないんですか。だったら、フルハウスは文化を学ぶにもすごくよさそうですね。
とても参考になりました。

投稿日時 - 2008-04-20 11:58:43

このQ&Aは役に立ちましたか?

5人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(5)

ANo.4

「フルハウス」全然古いと思いません。
「奥様は魔女」も良いと思いますよ。既に見たでしょうか。
私が小学生の頃吹き替えを見ていたのですが、これも分かり易い英語で聞き取りやすいので今レンタルしまくってます。

投稿日時 - 2008-04-11 10:58:35

お礼

nhkのBSかどこかでやってましたね。
完全にスルーしてました。
このドラマもいいんですかぁ。
でもこれまた古いドラマですね。
フルハウスよりもずっと。
さすがにここまで古いと、私の感覚では内容以前にちょっと。。。
でも機会があれば観て見ます。

投稿日時 - 2008-04-11 14:44:47

ANo.3

質問者さんは、かなりお若いのでしょうね。「古い、古い」おっしゃいますが、フルハウスはそれほど古いと感じるのでしょうか。フルハウスのオリジナルの放送を見ていた私は、40代前半ですが、何かかなり年寄りな気分になっちゃいました。(笑)

それはさておき、フルハウスの英語が古いというのは無いと思いますよ。英会話が出来るようになりたいのですよね?今流行のスラングのみを覚えたいのではなく。それなら、どのショーでも、英語が古いかもという心配はしないで、自分が気に入ったショーは、どんどん観ていいと思います。

私は、大学を卒業してから渡米し、アメリカの大学院に入る前の1年間は、ESLで勉強しました。その時に、コスビーショーが大好きで、殆どかかさず観ていました。フルハウスもそうですが、子供が出てくるショーは、大人でも会話はゆっくりしていて、単語もわかりやすい単語を使いますので、初心者にはとてもいいと思います。

ちなみに、コスビーショー (The Cosby Show) は、私の中ではイチオシです。フルハウスもいいですね。あとは、シンプソンズ (The Simpsons) もいいかもしれないです。

頑張ってくださいね。

投稿日時 - 2008-04-11 07:49:18

お礼

フルハウスはかなり古いじゃないですか。
ファーストシーズンは20年以上前だし、自分が生まれた頃です。
最後のシーズンでも十何年か前ですよね。

フレンズの方が新しいけど、フルハウスの方が好きです!
ただこんなに古いとなると時代背景が違うし、
今はもうこんな言い方しないとか、
言い回しが古いものもあるんじゃないかなと思ったんです。
日本のドラマにしたって、20年も前だと古臭い言い回しとかでてきそうだし。
そういうのがわからないんで最近の物でフルハウスみたいのがあったらいいなぁって。でもなさそうですね。

よく考え込たら、そういうのがあったとしても
何もかも劇的に変わるわけじゃないですね。
ある程度できるようになるまでは、あまり深く考えずに観て観ます。
参考になりました。ありがとうございます。

投稿日時 - 2008-04-11 10:37:32

ANo.2

あまりフレンズとかは好きじゃないので観ないのですが、
英語のドラマや映画のセリフで英会話ができるようになるかといえば、まあ、それなりに英語慣れはするでしょうが当然ペラペラになるのは難しいと思います。ただ、リスニングの勉強に関してはすごくいいと思います。

まず第一ですが、ドラマを見ただけでしゃべれるようになるのは無理です。なぜなら、ドラマを「ただ観るだけ」なら受け身の勉強でとてもじゃないけど意識的に表現を盗む余裕がないと思います。もちろん一話の中で10個ぐらい気になるセリフを覚えたとかならあるかもしれませんが、一時間で10個しか覚えられない勉強法はあまり有効とは思えません。逆に、一つ一つ気になるセリフをしらべて、、、とやってたらとてもじゃないですが映画を「観る」というより「勉強」です。というわけで、「ただ、なんとなく観てるだけ」では無意識に英語が入って出ていく感覚が強くて会話力はつきません。会話力をつけるには、それ以外に自発的に自分で考えて意味のある英語を「発する」必要があると思います。

第二に、ドラマや映画の英語はかなり「キザ」です。もちろん普通の部分もありますが、実際の日常会話であそこまでスムーズにうまい言葉は出てきません。意外と悩んだり、....like...a...とかyou know....とか繰り返したりすることもあったりします。もちろん、英語を使う機会があって、たまたま面白い表現がテレビで出てきたのでそれを覚えておいていつか使ってやろうとかはできます。古い表現かどうかについては、、、最近のを見れば新しいのもあると思いますよ。

「会話力」という意味ではあまり映画やドラマだけで上達する人は少ないと思います(小さな子供は別)。ただ、リスニング力や雰囲気になれるという意味では個人的には初心者にも有効と思います。ちなみに、映画やドラマの翻訳は、かなり「意訳」の部分が大きいので、日本語と英語で見る時が一対一ではないです。個人的には、映画やドラマは基本的に好きなのも、面白そうなものを見るのが一番いいと思います。興味が持てないのにフレンズを見るぐらいなら多少偏っててもf-words満載の24とかの方がいいと。「ジャックバウアーを真似てみたい」と思うぐらいに人物に入り込めたらたぶん会話とかもきになるセリフとか出てくると思います。それなりに問題なければ、英語字幕でみるとリスニングの勉強にはかなり役立ちます。こちらは、たいていword to wordで出てくるので聞くだけでわかりにくい場合でも目からそれなりに入ります。

個人的にはヒーローズが人気あるみたいなので近いうちに観たいと主持ってます。日系人も登場するので、そういう意味でも楽しく見れるのでではないかと。

ちなみに会話をやるなら、ペンパルを見つけてみましょう。最近はインターネットでチャット(音声も)できるので、そういうところでとにかく場数を積んでいろいろな表現を試すことが会話の最短かと思います。

長々と失礼しました。

投稿日時 - 2008-04-11 02:03:55

お礼

24もヒーローズも全シーズン観ました。
もちろん字幕でみたのですが、
私は始めたばかりで初心者なのでホームドラマのほうが向いてました。特にヒーローズはSFだし日本語のセリフも多いです。
ある程度出来る人ならいいと思いますが。
でも確かに普通に観るだけだと聞き流してる方が多くてすぐ忘れちゃうし、インプットだけだと全然ダメですね。

字幕も字数に限りがありますよね。
海外ドラマ、特にアメリカのが大好きなので、もちろんドラマだけじゃなく一つの教材として観るのに、初心者にはフルハウスやフレンズみたいなホームドラマの方がずっと観やすいので、最近のでこういうタイプのドラマがあればいいなと思って質問しました。
もう少し詳しく書いた方が良かったですね。
ありがとうございました。

投稿日時 - 2008-04-11 08:00:55

ANo.1

“サブリナ”は~?あんま変わらないか?

投稿日時 - 2008-04-11 00:41:09

お礼

サブリナですか~
そういえば観てたのを思い出しました。
懐かしいです、確か今もcsでやってますね。

投稿日時 - 2008-04-11 10:40:47

あなたにオススメの質問