こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

Pitchについて

サッカーの試合後

Egypt players used all the pitch but NZ did not and they were not speedy.

ここでのpitchはグランドですか?
エジプトの選手は上手くグランドを使っていたけどNZのほうは、ソウでなかったし、スピードも速くなかった。

投稿日時 - 2007-09-17 17:43:01

QNo.3353335

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

もうご回答が出ていますが 少し補足をさせていただきます。

「ここでのpitchはグランドですか?」
はい そのとおりです。
イギリス英語です。

OXFORD には
(also field) an area of ground specially prepared nd marked for playing a game such as football

とあり (因みに soccer はアメリカ英語です。アメリカで football は アメフトを指します)サッカー クリケット ラグビーの試合に使うグラウンドのことを言います。

投稿日時 - 2007-09-17 23:18:09

お礼

こんばんは
やっぱりそうだったんですね。
すっきりしました。
回答ありがとうございました

投稿日時 - 2007-09-19 22:02:00

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(4)

ANo.4

#3です。 typo がありました。

(also field) an area of ground specially prepared nd marked for playing a game such as football

(also field) an area of ground specially prepared and marked for playing a game such as football

訂正させていただきます。
失礼致しました。

投稿日時 - 2007-09-17 23:21:38

 辞書では pitch....《英》〔スポーツ〕 (サッカー・ホッケーなどの)競技場の意.....とありますが、もうサッカーの実況放送などでは、ピッチというのはあの四角なフィールドのこととしてほとんど日本語みたいに使われていますよね。

 つまり、日本ならこう言うでしょう「エジプトの選手たちはピッチ全体を有効に使ったが、ニュージーランドの選手はそうでもなかった、しかもプレーがスピーディさを欠いていた」

New College English-Japanese Dictionary, 6th edition (C) Kenkyusha Ltd.

投稿日時 - 2007-09-17 19:47:05

お礼

回答ありがとうございました

投稿日時 - 2007-09-19 22:02:38

ANo.1

プレー中の時間  を指すと思います。

時間を有効につかったのがエジプト。

投稿日時 - 2007-09-17 18:46:45

お礼

回答ありがとうございました

投稿日時 - 2007-09-19 22:03:56

あなたにオススメの質問