こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

「担い手」を別の言葉で表すと?

「担い手」とか「旗手」など、
ある団体や業界をリードしていくであろう人を表す
英語やカタカナ言葉などがあれば教えてください。

辞書をひいてみましたが、単語がいくつかつながっていました。
できれば、ひとこと(単語)で表現したいのですが、
何か適当な言葉はありませんか?
「パイオニア」以外で探しています。

よろしくお願いします。

投稿日時 - 2007-06-29 10:44:58

QNo.3124832

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

そういうときには、thesaurus(同義語辞典)でいろいろ調べてみるのがお勧めです。
http://thesaurus.reference.com/browse/pioneer
http://thesaurus.reference.com/browse/leader

目に付いたところでは、champion, foreruuner, precursor

投稿日時 - 2007-06-29 14:15:33

お礼

ご回答、ありがとうございます。

うわ~っ、英語だらけ…。
ちょっとメゲそうですが、コレ便利ですね。
これからも使えそうです。

ナイスなサイトを教えていただき、
ありがとうございました!

投稿日時 - 2007-06-29 15:43:43

ANo.4

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(4)

ANo.3

二番です。かなり難しくて、一般(日本人社会)には応用は難しいのを一つ

「prime character」=「最重要人物」「主要人物」

「key person」「keyman」があまりに陳腐化しているので、故意に・もったいぶって「prime character」とするケースもありますが、今回はそこまでは行きませんよね。失礼しました。

「leader」も使えますが、これまたひどく陳腐化していますので、これまたもったいぶって、

「leading character」(主要人物)
「leading player」(主要選手)「選手ではないのですが、その業界を有るゲームに見立てて)
そこから派生して、

「person of leading position」(指導的立場の人物)みたいな使い方もありますです。日本語おかしい!

投稿日時 - 2007-06-29 11:26:50

お礼

何度もすみません。

いろいろと考えてくださって感謝です。
なかなかピタリと来る単語ってないもんですねー。

もう少し自分でも調べてみて、
感覚が近いものを探してみます。

ありがとうございました!

投稿日時 - 2007-06-29 15:41:26

ANo.2

「担い手」とか「旗手」など

「key person」「keyman」 なんか如何でしょうか? そのものズバリで、意味は完璧に通りますよ。

key person
鍵となる人物、キーパーソン

keyman
【名】主要人物、重要人物、要人

投稿日時 - 2007-06-29 10:58:43

お礼

さっそくのご回答、ありがとうございます。

「キーマン・キーパーソン」いいですね~。
誰が聞いてもわかりますし。
難しくないところがいいです。

ありがとうございました!

投稿日時 - 2007-06-29 11:12:44

ANo.1

leader

投稿日時 - 2007-06-29 10:58:26

お礼

早速のご回答、ありがとうございました。

「リーダー」あまりにも身近にありすぎて見逃していました。
できれば、もう少し力強さを感じさせるような言葉、
「強いリーダーシップを持つ人」のような言葉が
あるといいのですが…。

ありがとうございました!

投稿日時 - 2007-06-29 11:09:55

あなたにオススメの質問