こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

幾つか文法的な事を教えてください

・二つの例文を挙げます。

(a) I don't have any money with me.
(b) Does green tea have any Vitamin C in it.

二つの文章共に前置詞句があるのですが、これってないといけませんか?なくても意味が通るように思うのです。この場合の前置詞句の存在する意味を教えてください。

・Here's +不可算名詞の場合、例えば
ここに石鹸があります。という文では英訳すると
Here's some soap.
と言います。不可算名詞だとsomeは必ず必要になるのでしょうか?

以上です。よろしくお願いします。

投稿日時 - 2007-02-27 23:02:46

QNo.2789662

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

>I don't have any money with me.--> I don't have any money in my wallet right now.
>Does green tea have any Vitamin C in it --> Green tea has a lot of vitamin c in it.つまり in it で「~を含有する」という中身の濃さを表すニュアンス。
(すべてin my opinion)
あるとなしでは表現力に差が出るのでは。

Here's some soap.の some をとっちゃうと変ですね。
普通は Here's a bar of soap. といい、a bar of がなければ、個体をイメージするのような感じ?で some を普通はつけますね。

投稿日時 - 2007-02-27 23:21:26

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(4)

ANo.4

1番ですが、Here's の件で、補足ですが、
ネイティブじゃないのではっきりした感覚はないのですが、
たとえば a bar of を言わなくていいケースでは
some を言わなくてもいいと思います。

I use soap to wash my face. 
I got soap in my eyes. などは自然な英語ですよね。
I got a bar of soap in my eyes.とはならないですし。
つまり、Here's ではじめなければ some をつけなくてもつけてもどっちでもいいと思います。Here's だと、「ここに~があります」なのでどれくらいあるのかの説明が必要なのでしょう。
つまり、英語は幅広く臨機応変に使っていく必要がありますね。
絶対にsomeが必要というほど論理的な言語でもないと思います。
ちなみに(余計ですが) a soap となると a brand of soap というか、石鹸(製品)のような感じでしょうか。

投稿日時 - 2007-02-28 11:03:54

ANo.3

(a) I don't have any money with me.
(b) Does green tea have any Vitamin C in it.

(a) with me がない場合は、まったくお金がないというニュアンスになります。with me があると、今現在手持ちのお金は持っていない 、という意味です。(家に帰れば、たくさんあるかもしれません?)

(b) 英語はできるだけ具体的に表現します。日本語的に考えると、そのような疑問が起こるのは当然です。英語はこんなふうに考えるのか、という勉強が一番大切なのです。



・Here's +不可算名詞の場合、例えば
ここに石鹸があります。という文では英訳すると
Here's some soap.
と言います。不可算名詞だとsomeは必ず必要になるのでしょうか?

(加算名詞であれ、不可算名詞であれ、名詞単独で使うことはあまりないと考えましょう。もちろん抽象名詞は別にして。日本語では名詞単独で使うのは普通ですが、英語では どんな・・・名詞なの とはっきりさせるのが自然です。Here's soap. は日本語では少しもおかしくありませんが、英語では不自然です。This is pen. は不自然な英語ですね。同じように考えましょう。

投稿日時 - 2007-02-28 05:11:49

ANo.2

 詳しく説明してます。あったほうが、わかりやすいです。

  (A)の場合、家にないのか、今持参していないのか、基本的にないのか、それをspecifyします。
  
 

投稿日時 - 2007-02-28 01:56:14