こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

In & outのシークレットメニューの注文方法

アメリカ西海岸にあるファーストフード、In-N'-out(インアンドアウト)には、シークレットメニューがあるそうなんですが、今度行ったときに試したいと思います。
タマネギをソテーしたものをハンバーガーに乗せてくれるのを、アニマルスタイル、といい、ポテトでもこのアニマルスタイルができるとのことですが。
いつもファーストフードでは番号で注文してしまうので(Can I have #1 to go? とかそんな感じで)悩まなくてよおかったんですが、このシークレットメニューはどうしたらよいものか?ちょっと考えてます。
例えば、Let me get #1 with animal style and diet coke.)とか言った場合、ハンバーガーのみをアニマルスタイルにされるのでは?とふと思ったんです。できれば、バーガーもポテトもアニマルスタイルで行ってみたいのです。(おいしい、、のでしょうか?気になります)

実際に注文したことがある方、うまい意思疎通方法教えて下さい。

投稿日時 - 2006-06-19 02:29:54

QNo.2224449

暇なときに回答ください

このQ&Aは役に立ちましたか?

5人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

In-N-Outファン、多いですよね^^
ランチタイムには、ドライブスルーも、中のカウンターも長~蛇の列、それでも好きな人はめげずに並びますものね^^;

アニマルスタイルは一緒に行った友達がよく注文していましたよ。
それがシークレットだったなんて知りませんでしたが、確かにメニューには載ってませんものね。

ちなみに、熱狂的In-N-Outマニアのこんなウェブサイトがありました。
http://www.zenlemur.com/innout.shtml

シークレットメニューについて、In-N-Outのカスタマーサービスに問い合わせてみたようですが、その回答が掲載されています。
Animal Styleの他にも、たくさんのシークレットメニューがあるようですね。読んでいてお腹が空いてきました(笑)。

さて、注文の仕方ですが、質問者さまのおっしゃる「Let me get #1 with animal style and diet coke.」だと、懸念されている通り、バーガーのみアニマルスタイルになる可能性が高いでしょうね。(親切で気の利く店員さんなら、フライもアニマルスタイルで?と聞き返してくれるでしょうが、絶対期待はしない方がいいです^^;)

注文の伝え方は色々ありますが、あまりごちゃごちゃしてなくて簡潔なのは、

I'd like an order of #1, Animal Style, with Animal Style Fires and a diet Coke.

「#1」と「Animal Style」の間と、「with」の手前は、ほんの少し区切って言ってみて下さい。
例) I'd like an order of #1, (ちょっと区切って)Animal Style, (ちょっと区切って)with Animal Style Fires and a diet Coke.
という具合で。

ちなみに、2つ以上注文する場合は、アメリカでは

two (or three~) orders of ~

という表現で通じます。


上記URLのマニアの人は、アニマルスタイルのフライは個人的には薦めない、なんて書かれていますね。美味しくなかったのかな。


他にも、シークレットメニューを公開しているマニアのサイトがありました。
http://www.tiburon-belvedere.com/cgi/home.cgi?c=In_N_Out

そして実は、In-N-Outの公式サイトにも、シークレットメニューが公開されていたりします。
http://www.in-n-out.com/secretmenu.asp

人気が高すぎて、今はそんなにシークレットではなくなったのかも?

何はともあれ、ボリュームたっぷりのバーガー、楽しんで下さいませ^o^/

参考URL:http://www.in-n-out.com/secretmenu.asp

投稿日時 - 2006-06-19 07:24:30

お礼

ありがとうございました。ものすごいコアなファンがいるんですね。サイトまであるなんて^^

2つ注文する場合のオーダーの仕方、参考になりました。
やはり、フライもバーガーもアニマルスタイル!って強調しないと、店員さんが気を利かせることなんてアメリカではないですしね^^

アニマルスタイルフライはおすすめしない、と言われてると逆に食べてみたくなるのです。。。

投稿日時 - 2006-06-19 19:17:53

ANo.1

 アメリカには行った事がないので、そんなことができると聞きますます行きたくなりました。

 さて、御質問の件ですが、
Could you get me #1 with animal style, that's for both burger and fries (このポテトはフライなんですよね?) and a diet coke to go.
と言ってみてはいかがでしょうか。

 それか、相手に確実にさせる方法。当方イギリスですが、結構このような件で、混乱する相手が多く、相手になるべく混乱を招かないように注文しています。その場合、一つ一つ個数と同時に注文するのです。こちらではSausage & chipsというメニューがありますが(Chipsはフライのこと)、これを例えば2人分欲しい時
Could I have two sausage & chips please.
と注文した場合、ソーセージ2本とフライが来る場合がありますので、それを防ぐために;
Could I have Sauage & chips times two please.と言うと必ず2人前になるわけです。

 よって、今回の#1のハンバーガーもそれぞれ、'... with animail syle times one' ポテトも同様に指定すれば混乱される事はなくなると思います。

投稿日時 - 2006-06-19 02:52:35

お礼

回答ありがとうございました。
なるほど~、やっぱり、確実に言わないと、伝わらないですよね。
イギリスでの話も参考になりmした。セットを2つ、という所明確にしないといけないんですねー。x2、というのを強調。
うーん日本語なら簡単だし、日本の店員ならそこな辺分かってくれるんですけどね^^

投稿日時 - 2006-06-19 19:14:35

あなたにオススメの質問