こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

【ドイツ語】Vollstreckerの読み方は?

Vollstreckerという単語の読み方が分かりません。
ドイツ語の文を少し書いているのですが、
読み上げるときに読み方が分からないのです……。

日本語訳は「執行者」だったはずです。

一言調べるだけで電子辞書とかを買うのもどうかと思うので……。
お願いします!

投稿日時 - 2006-02-24 22:19:32

QNo.1989322

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

Vollstreckerはフォルシュトレッカ。
アクセントはeに来ます。

前綴りのvoll-は「いっぱいに」の意味のときには【分離前綴り】なのでアクセントがありますが、「成就」の意味の場合は【非分離前綴り】なのでアクセントはなく弱く発音されます。vollendung「完成」などと同じことです。

投稿日時 - 2006-02-25 11:57:52

お礼

ありがとうございます。
一つ下の回答者の方がおっしゃっていた、
「ト」と「レ」の間が少し詰まるというのは、こういう意味だったのですね。
読み方の用法なども教えていただき、ありがとうございます!

投稿日時 - 2006-02-25 16:42:42

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(3)

ANo.2

「フォルシトレッカー」です。「ト」と「レ」の間が少し詰まります。
アクセントは「フォ」と「シ」に付きます。

投稿日時 - 2006-02-25 05:49:39

お礼

ありがとうございますー。
この読み方が個人的に一番しっくり来るかなぁ。

投稿日時 - 2006-02-25 16:40:18

ANo.1

ふぉるしゅとれっける

投稿日時 - 2006-02-25 00:17:13

お礼

はぅー、ありがとうございます!
参考になりました!

投稿日時 - 2006-02-25 16:39:09

あなたにオススメの質問