こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

workかsolveか

These reforms have their problems,but on the whole they have worked very well.
これでworkedをsolvedにできないらしいんですが、
なぜでしょうか?solveは「(問題などを)解決する」
とあるので良い気がするんですが。。。
逆になぜworkedなんですか?

投稿日時 - 2006-01-27 13:48:02

QNo.1924693

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

多分勘違いをしているのだと思いますが、この文のtheyはreformsを指しています。
「これらのreformsにはいろいろ問題はあるが、全体としては
(これらのreformsは)うまくいった(役に立った)。」
と言っているのです。

もしtheyがproblemsを指しているならworkedを使うのはおかしく、
solvedのほうがいいのですが、very wellという副詞はsolvedに対する修飾としては
ちょっと不自然です。
theyがreformsを指すと読むと、上記のように自然な訳になるので、
こちらに読むほうが適当だと思われます。

投稿日時 - 2006-01-27 14:37:56

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

 solve は「~を解決する」という他動詞ですので,後に何を解決するのかを目的語にするのが普通です。
 #1の方がおっしゃる通り,they は these forms を受けており,work は「機能する,作用する」という自動詞で,well などの副詞で修飾して,どのように機能するかを説明します。

投稿日時 - 2006-01-29 00:44:52